有奖纠错
| 划词

Al mismo tiempo, son necesarias las acciones concertadas oportunamente para terminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y livianas, que matan 500.000 personas cada año.

同时需手努力结束小非法贸易此类年造成5万人死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夜尿症, 夜勤, 夜曲, 夜色, 夜生活, 夜市, 夜啼, 夜晚, 夜望镜, 夜袭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Su saliva, ya liviana, se clarificó en milífica abundancia.

它们唾液本来就很稀薄酿出大量蜂蜜显得十分透明。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Penélope fue una niña frágil, pálida y liviana.

佩内洛佩是个体弱多病、苍白

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Algunas gotas, distanciadas y livianas, caían aún del cielo exhausto.

远方,一些雨点还在轻轻地从天空中落下。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Era excesivamente liviana y los huesos tan frágiles que podían despedazarse con los dedos.

它太轻了,骨头那么脆弱,手指一拧便都断裂了。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Varias hembras, de pelo más claro y más livianas que los machos, descansan sobre la playa.

一些母海狮,它们毛色较浅,雄性更为轻盈,躺在沙滩上休息。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Detrás de mí, como a un metro de distancia, la balsa apareció en la superficie, liviana, batida por las olas.

而就在身后差不多一米远,筏子露出了海面,轻飘飘随着波浪晃动。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

¡Jesús, María y José! La cara se me caería de vergüenza si yo fuese liviana. Con sobrada razón me despreciaría usted entonces.

" 耶稣、玛利亚、何塞!如果轻贱了就太愧了您再多理由都是在损害

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue como una liberación, fue como un exorcismo y fue como también una forma de encontrarme más liviana después de que la escribí.

就像一种释放,就像驱邪一样,这也是写完这首歌后让自己更轻盈方式。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Los tonos más vistosos, las telas más livianas. Los botones de las camisas algo más abiertos en el escote y el largo de las faldas un poco menos largo.

色调更鲜艳,布料更轻薄上衣领口稍稍低一些,裙子长度短一些。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

No echaba de menos su cercanía física; la presencia de Ramiro había sido tan brutalmente intensa que la suya, tan dulce, tan liviana, me parecía ya algo remoto y difuso, una sombra casi desvanecida.

其实并不是思念他,因为拉米罗给留下感觉太过强烈,所以伊格纳西奥那甜蜜轻柔爱,对来说遥远又模糊,几乎成了一个快要消失影子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Los valientes alcornoques despedían de sí, sin otro artificio que el de su cortesía, sus anchas y livianas cortezas, con que se comenzaron a cubrir las casas, sobre rústicas estacas sustentadas, no más que para defensa de las inclemencias del cielo.

茁壮栓皮槠树,落落大方地褪去,它宽展轻巧树皮,在朴质木桩上,盖成了房屋,为人们抵御酷暑严寒。

评价该例句:好评差评指正
Autoestima para tu vida

No, dijiste una, la productividad se siente más liviana cuando hay claridad.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Yo alguna policial, alguna cosa de estas, pero no, más liviana, no me ha quedado.

评价该例句:好评差评指正
Universo curioso de la NASA

Estas pruebas pueden consistir en un curso de obstáculo sencillo o levantar pesas livianas, por ejemplo.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Y ahora, repite conmigo, me libero de esta pelota que acabo de dejar ir y me permito seguir adelante, liviana, liviano.

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Y si bien entiendo que lo hice desde un lugar de privilegio, Sé que no siempre migrar es una aventura emocionante o liviana.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Siente  como tu mano derecha es cada vez más liviana, como si flotara y los globos la llevaran  hacia arriba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


夜贼, 夜战, 夜长梦多, 夜总会, , , , 液封, 液化, 液化气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接