有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional debe refrendar ese llamamiento.

国际社会必须支持他的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento en pro de su universalización.

我们呼吁国普遍加入这两项条约。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a todos los interesados a que respondan a su llamamiento.

我们呼吁所有有关方面倾听他的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Aún albergamos la esperanza de que Israel escuche nuestro llamamiento.

我们仍希望以色列会接受我们的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos al Consejo que rechace esos llamamientos por estar fuera de lugar.

我们请安理会拒绝这一不必要的建议。

评价该例句:好评差评指正

Repetimos rutinariamente nuestros llamamientos anuales para que la Asamblea sea más fuerte.

我们每年习惯性重复有关建立一个更强会的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Se hizo otro llamamiento al Gobierno para que aprobara el proyecto de constitución.

呼吁肯尼亚政府通过宪法草案。

评价该例句:好评差评指正

Diversos Estados han escuchado el llamamiento desde que se aprobó la resolución.

决议通过以来,若干国家已响应这一呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, quisiera formular un llamamiento especial al Consejo y a la MINUSTAH.

因此,我要向安理会和联海稳定团发出特别的呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Varios gobiernos donantes han respondido favorablemente a los llamamientos y estamos agradecidos de ello.

许多捐助国政府都对呼吁作出了积极反应,我们对此谢。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, hacemos un llamamiento a favor de una asociación urgente para combatir el terrorismo.

我们今天呼吁立即促成打击恐怖主义的协作关系。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme reiterar nuestro llamamiento en pro de una aprobación sin obstáculos del proyecto de resolución.

允许我重申,我们呼吁顺利通过本决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Los procedimientos actuales para movilizar recursos internacionales mediante llamamientos de urgencia han demostrado su eficacia.

目前通过发出紧急呼吁调动国际资源的程序,事证明很有效。

评价该例句:好评差评指正

También agradecemos al Secretario General el llamamiento especial que ha hecho para el África meridional.

我们也谢秘书长为南部非洲而发出的特别呼吁。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta que se dé a ese llamamiento pondrá de manifiesto la voluntad de avanzar.

对该呼吁的回应将反映向前迈进的意志。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, "Israel" no ha atendido estos llamamientos.

但是,“以色列”仍未对这些呼吁作出响应。

评价该例句:好评差评指正

Incluso en los llamamientos bien financiados se descuidan algunos sectores.

即使在得到资金很多的呼吁中,有些部门也被忽视了。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hacemos un llamamiento a la comunidad internacional a sumarse a estos objetivos.

我们呼吁国际社会支持这些目标。

评价该例句:好评差评指正

El llamamiento de urgencia por el tsunami en Somalia ha sido bien recibido.

索马里海啸灾害呼吁获得资金的前景很好。

评价该例句:好评差评指正

Sus llamamientos extremistas e inadecuados a la comunidad internacional también deben ser rechazados.

他的极端主义的、与国际社会格格不入的煽动也应该遭到驳斥。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


refutar, refutatorio, regacho, regadera, regadío, regadizo, regador, regalado, regalador, regalamiento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当

La agencia hace un llamamiento urgente para recaudar 20 millones de dólares para responder a los terremotos.

该机构紧急呼吁筹集 2000 万美元以应对地震。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

" Hago un llamamiento a las autoridades de facto para que reviertan inmediatamente las políticas y directivas" , afirmó.

“我呼吁事实上的当局立即撤销政策和指令,”他说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当

Además, la agencia realizó un llamamiento para que se lleven a cabo misiones de ayuda diarias y se mejore el acceso.

此外,该机构还呼吁开展日常援助任务并改善准入。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Con humildad, la Argentina extiende un llamamiento a todos los países del mundo para construir un nuevo paradigma global que asegure la prosperidad con justicia social.

阿根廷以谦逊的态度向所有国家呼吁,建立一个全新的全球模式,促进繁荣发展,保障社会公平。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5合集

Hoy en la ONU en minutos, además les contamos el llamamiento humanitario para ayudar a los afectados por el ciclón Mocha en Myanmar.

今天在联合国的会议记录中,我们还向家介绍了为帮助缅甸受飓风摩卡影响的人们发出的人道主义呼吁。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Las presidentas de Harvard, MIT y Penn evitaron condenar los cantos discriminatorios y el llamamiento al genocidio contra estudiantes judíos en sus campus.

哈佛学、麻省理工学院和宾夕法尼亚学的校长避免谴责校园内针对犹太学生的歧视性口号和种族灭绝呼吁。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

En el primer día de la conferencia, los jefes de estado de casi ciento cincuenta (150) países de todo el mundo hicieron varios llamamientos persuasivos.

在会议的第一天,全世界近一百五十(150)个国家的国家元首发出了几次有说服力的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9合集

" Desde esta plataforma, hago un llamamiento a las autoridades en Afganistán: levanten inmediatamente todas las restricciones" , dijo el Secretario General, António Guterres.

“在这个平台上,我呼吁阿富汗当局:立即取消所有限制,”秘书长安东尼奥·古特雷斯说。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年6合集

ACNUR hace un llamamiento a los Estados para que ayuden a estrechar la diferencia entre el número de personas que necesitan reasentamiento y las plazas disponibles.

难民署呼吁各国帮助缩小需要重新安置的人数与可用地点之间的差距。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

Era el emotivo llamamiento de António Guterres, que aseguró que ayer fue el día más triste de su mandato como Secretario General de la ONU.

这是安东尼奥·古特雷斯的情感诉求,他保证昨天是他担任联合国秘书长期间的一天。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

" Reiteramos nuestro llamamiento para que Israel cumpla plenamente sus obligaciones jurídicas internacionales y ponga fin a la ocupación" , declaró la presidenta de la Comisión.

委员会主席宣布:“我们再次呼吁以色列充分遵守其国际法律义务并结束占领。”

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国会演讲

Hacemos un llamamiento a todas las partes involucradas a contener el efecto de desbordamiento de la crisis y salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los países en desarrollo.

我们呼吁各方抑制危机外溢效应,维护发展中国家正当权益。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8合集

Barack Obama, evocó al asesinado gobernante John F. Kennedy y su llamamiento a una “paz práctica” en 1963, y en plena Guerra Fría, para evitar una guerra nuclear.

巴拉克·奥巴马 (Barack Obama),唤起了被暗杀的统治者约翰·肯尼迪 (John F. Kennedy) 和他在 1963 年以及在冷战期间呼吁“实际和平”以避免核战争的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9合集

Este jueves, las Naciones Unidas lanzaron un llamamiento urgente de más de 71 millones de dólares para ayudar a 250.000 personas en el país durante los próximos tres meses.

本周四,联合国发出紧急呼吁,提供超过 7100 万美元的资金,以在未来三个内帮助该国 25 万人。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2合集

UNICEF ha hecho un llamamiento a todas las partes para que respeten la Declaración sobre Escuelas Seguras y protejan a los niños y a sus cuidadores de los ataques.

联合国儿童基金会呼吁各方支持《安全学校宣言》,保护儿童及其看护人免受攻击。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El príncipe Carlos se unió a los líderes ambientales mundiales en los llamamientos para defender los bosques del mundo, que desempeñan un papel esencial en la mitigación del cambio climático.

查尔斯王子与全球环境领袖一起呼吁保护世界森林,这些森林在减缓气候变化方面发挥着至关重要的作用。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

El informe hace un llamamiento para que el compromiso mundial con la preparación y la resiliencia ante la sequía en todas las regiones del mundo sea una prioridad absoluta.

该报告呼吁将全球所有地区的抗旱准备和抗灾能力作为重中之重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7合集

" Los llamamientos a unas prácticas de comercialización responsables no han tenido un impacto significativo, por lo que consideran que ahora los gobiernos deberían establecer normas firmes y exhaustivas" .

“对负责任的营销实践的呼吁没有产生重影响,因此他们认为政府现在应该建立强而全面的标准。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3合集

Además de a los legisladores, la OMS hace un llamamiento a " todos los fabricantes para que apliquen sus valores de referencia para el contenido de sodio en los alimentos" .

除立法者外,世卫组织还呼吁“所有制造商对食品中的钠含量应用其准则值”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

Y la Organización Mundial de la Salud y la organización STOP han hecho un llamamiento a los gobiernos para que prohíban las actividades de " blanqueo ecológico" de la industria tabacalera.

世界卫生组织和STOP组织呼吁各国政府禁止烟草业的“绿色洗钱”活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


regañina, regañir, regaño, regañón, regante, regar, regata, regate, regateador, regatear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接