有奖纠错
| 划词

El color amarillo en la fruta es (una) señal de madurez.

泛黄是要成熟的预兆.

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, la madurez también aseguraría el consenso.

在这意义上,成熟也将确保共识。

评价该例句:好评差评指正

Para superarlo, hace falta compromiso, madurez política, diálogo y visión de todos los interesados.

要完成这项任务,我们需要有关各方的承诺、政治成熟性、对话以及愿景。

评价该例句:好评差评指正

Vemos en la respuesta de ese pueblo un ejemplo de la creciente madurez política de Kosovo.

我们认为科索人民的反应说明了科索在政治上已日渐成熟。

评价该例句:好评差评指正

Encomiamos esos esfuerzos, que, entre otras cosas, fortalecerán la madurez de sus cortes y de sus ordenamientos jurídicos.

我们称赞这些努力,这些努力除其他外促进了有关国家法院与法律制度的成熟。

评价该例句:好评差评指正

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和无所事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

评价该例句:好评差评指正

El progreso en el establecimiento y funcionamiento de la Sala de Crímenes de Guerra es otra señal positiva de madurez política.

在战争罪行分庭的建立和开始运作方取得的进展是政治上成熟的另一个迹象。

评价该例句:好评差评指正

Los niños que participaron en el Consejo debatieron cinco mociones que ellos mismos habían presentado y que examinaron con seriedad, madurez e inteligencia.

在会议中,儿童议员就他们自行提出的5个议案进行辩论,他们都显得认真、成熟和充满智慧。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Blair (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) (habla en inglés): Las Naciones Unidas tienen que alcanzar la madurez.

布莱尔先生(联合王国)(以英语发言):联合国必须成熟。

评价该例句:好评差评指正

El grado de madurez del sector de la distribución diverge enormemente entre los países en desarrollo como se puede apreciar en el cuadro 4.

如表4所示,发展中国家分销行业成熟程度很不一致。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones políticas de Kosovo demostraron una mayor madurez al elegir a un nuevo gobierno inmediatamente después de que dimitiera el ex Primer Ministro Ramush Haradinaj.

在前总理拉穆什·哈拉迪纳伊辞职以后,很快就选出了新的政府,这表明科索政治制日趋成熟。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que se produjera en una situación de calma en general es un reflejo de la madurez cada vez mayor de las instituciones de Kosovo.

在普遍平静的情况下完成此项变动反映了科索日益成熟。

评价该例句:好评差评指正

Entre otras razones, esto se debe a su capacidad relativamente superior para aceptar riesgos, su mayor acceso a la financiación y su madurez y preparación para internacionalizarse.

其中原因包括这类企业承受风险的能力较强,融资会较大,走向国际的成熟度和条件较好。

评价该例句:好评差评指正

En particular, nos complace la cooperación con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y la posterior muestra de madurez política creciente de los dirigentes de Kosovo.

我们尤其欢迎科索领导人与前南斯拉夫问题国际刑事法庭的合作,以及他们随后表现出来的在政治上日益成熟的情况。

评价该例句:好评差评指正

Muchos millones de adolescentes corren peligro de contraer la infección por el VIH y son vulnerables a ella cuando se acercan a la adultez y la madurez sexual.

好几百万青少年在接近成年和性成熟时极易感染艾滋病毒。

评价该例句:好评差评指正

El compromiso cada vez mayor de las instituciones provisionales de cumplir con las condiciones necesarias para iniciar conversaciones sobre el estatuto final es un indicio positivo de madurez política.

临时作出了日益加强的承诺,保证符合为开始就最后地位问题进行谈判所必要的条件,这是令人欢迎的政治成熟的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Se ha calculado que la cría de una tortuga laúd hasta alcanzar la madurez en el vivero de Rantau Abang (Malasia) a lo largo de 10 años sería de 72.632 dólares.

估计在马来西亚晏斗阿邦山的养殖池用10年的时间将棱皮龟养大的费用是72 632美元。

评价该例句:好评差评指正

Para los proyectos que formalmente aún no tengan la madurez técnica indispensable, la región ofrece a sus técnicos más competentes, quienes pueden sumar su esfuerzo al que otros ya están realizando.

对于依然缺乏基本技术专业的项目,该区域提供了其最具能力的技术人员,他们将协助已经展开的努力。

评价该例句:好评差评指正

Refleja la tendencia de las mujeres a contraer matrimonio con hombres de mayor edad que ellas y el hecho de que las mujeres alcanzan la madurez fisiológica antes que los varones.

这反映出一种趋势,妇女同年龄较长的男子结婚;同时还反映了一个事实,妇女的生理成熟年龄早于男子。

评价该例句:好评差评指正

Aunque la edad mínima para contraer matrimonio es de 18 años, excepcionalmente se puede autorizar a personas mayores de 16 años a contraer matrimonio, previo evaluar su madurez y sus antecedentes.

法定的结婚年龄为18岁,作为例外,根据个人的成熟状况和财产情况,结婚的最低年龄可以降至16岁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


凛然, 吝啬, 吝啬的, 吝啬鬼, 吝惜, , , 伶仃, 伶俐, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sapiencia práctica奇妙心理学

Se relaciona con la madurez y la sensatez.

常常和成熟、明智有关。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.

梅梅成熟的头脑帮助巩固了家庭的和睦关系。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Es una prueba de madurez —dijo.

“这说明他们成熟了。”他说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

¿Qué grado de madurez crees que tienes?

你认为自己有几分成熟?

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Prosas profanas, publicada en Buenos Aires en 1896, marca la cumbre y madurez del modernismo.

《世俗的圣歌》于 1896 年在布宜诺斯艾利斯出版,标志着现代主义的巅峰和成熟。

评价该例句:好评差评指正

Y además representa las tres edades del hombre: juventud, madurez y vejez.

也代表了人类的三个时代:青年,壮年和老年。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Son reconocidos por su madurez, pero a la vez resultan difíciles de caracterizar debido a la naturaleza ambigua del color.

他们被认为非常成熟,但是由于颜色的模糊性,很难给他们定性。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La madurez cerebral importa y la madurez de los adolescentes es bastante tardía.

大脑成熟度很重要,而青少年的成熟度相当晚。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

De hecho, algunas personas pueden llegar a la edad adulta y, sin embargo, carecer de la madurez de otros mucho más jóvenes.

上,有些人可能已经成年了,但还是不如比他年轻的人成熟。

评价该例句:好评差评指正
Tan Natural

Este gato herrumbroso alcanza su madurez sexual al año y medio de edad, que es donde consigue las manchas de color cobre sobre su cuerpo.

锈斑豹猫在一岁半时达到性成熟,此时它们的身体会出现铜色的斑点。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una sociedad que ha hecho frente –y ha superado– situaciones muy difíciles con una serenidad y entereza admirables, demostrando una gran resistencia y madurez.

我们用沉着冷静和坚定对、超越了许多困难,这也展现出了我们的坚持不懈和成熟睿智。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

El actor, nominado 4 veces a los Premios Oscar y ganador de un Globo de Oro, vive en este momento su madurez profesional.

这位曾 4 次获得奥斯卡提名和金球奖得主的演员目前正在经历他的职业成熟期。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque a menudo asociamos la madurez con la edad, también hay que tener en cuenta la madurez emocional.

尽管我们经常将成熟和年龄挂钩,但情感上的成熟也必须考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Solo dos de cada tres capuchinos llegan a cumplir su primer año, por lo que para que Blanco salga airoso y alcance la madurez, deberá estar muy atento durante los próximos cuatro meses.

每三只卷尾猴中只有两只能活到一岁,因此布兰科若是想成功地活到成年,在接下来的四个月里它必须非常警惕。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A finales del siglo XIX, incluso entrado ya el siglo XX las lenguas se veían como organismos biológicos: una lengua nace, alcanza su madurez y muere, dejando o no descendencia.

在19世纪末,甚至进入20世纪,语言被视为生物有机体:语言诞生、成熟、消亡,是否留下后代。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fermina Daza había rechazado a Florentino Ariza en un destello de madurez que pagó de inmediato con una crisis de lástima, pero nunca dudó de que su decisión había sido certera.

费尔米纳·达萨拒绝了弗洛伦蒂诺·阿里萨的一闪而过的成熟,她立即以一种怜悯的心情为之付出了代价,但她从不怀疑自己的决定是正确的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Su carácter frívolo y hasta un poco infantil no parecía adecuado para ninguna actividad seria, pero cuando se sentaba al clavicordio se transformaba en una muchacha diferente, cuya madurez imprevista le daba un aire de adulto.

她那有点孩子气的轻浮性格,似乎使她不能去做任何正经的事,但她一坐在钢琴前就完全变了样,突然象个大人那么成熟了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los ajolotes son del orden de las salamandras y los tritones; estos animales suelen tener branquias externas cuando viven en el agua y las pierden cuando llegan a la madurez sexual y salen del agua.

蝾螈属于蝾螈目和蝾螈目。这些动物生活在水中时通常有外鳃, 当它们达到性成熟并离开水时就会失去鳃。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Vygotsky, por lo tanto, creía que dentro de la Zona de Desarrollo Próximo, el aprendizaje puede preceder al desarrollo, lo que significa que un niño puede aprender habilidades que van más allá de su madurez natural.

因此,维果茨基认为,在最近发展区内,学习可以先于发展,这意着孩子可以学习超出其自然成熟度的技能。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Los había sorprendido en el reposo de la madurez, cuando ya se sentían a salvo de cualquier emboscada de la adversidad, con los hijos grandes y bien criados, y con el porvenir abierto para aprender a ser viejos sin amarguras.

这件事出其不意地发生在他们最为成熟平静的时期,两人自诩已能豁免于命运中任何潜伏的坎坷,孩子们都已长大,而且受到了良好教育,摆在夫妻俩前的本是一片坦途,可以毫无苦涩地学着慢慢变老。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


灵机, 灵柩, 灵敏, 灵敏的, 灵敏度, 灵牌, 灵巧, 灵巧的, 灵巧的骑兵, 灵寝,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接