有奖纠错
| 划词

De la misma forma, al reflexionar sobre la absurda posición de una nación o de un gobierno al que se neutraliza su capacidad para establecer sus propios organismos de aplicación de la ley, cabe preguntarse cuál puede ser la pertinencia política o ética de seguir manteniendo a Somalia maniatada por el viejo embargo.

同样,考虑到一个国家或政府设执法机构的能力被压制的荒局面,人们不仅想问,继续实行运束缚索马里,有何政治或道德意义?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


冻伤, 冻死, 冻土, 冻雨, 冻原, 侗族, , 栋梁, , 洞察,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Al desenredarme por fin de esa pesadilla, me vi tirado y maniatado en un oblongo nicho de piedra, no mayor que una sepultura común, superficialmente excavado en el agrio declive de una montaña.

终于挣脱那个梦魇时,发现自己被捆绑着躺在一个圆形的石墓穴里,墓穴比普通坟墓大多少,是在崎的山坡上浅浅挖出来的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


洞穴, 洞穴般的, 洞穴学, , 都城, 都会, 都市, 都市化, , 兜捕,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接