有奖纠错
| 划词

No obstante, es fundamental mantener el equilibrio entre los derechos y las obligaciones previstas en el Tratado.

然而,必须按照该条约的设想,在权利与义之间保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de Israel, la resolución de la Asamblea General no mantiene el necesario equilibrio y está políticamente motivada.

“以色列认为,大会的上述决议有失平衡,政治动机的产物。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, es imprescindible mantener el equilibrio entre los derechos y las obligaciones que se han estipulado en el Tratado.

持《条约》设想的权利和义两者之间的平衡至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los nueve miembros de esta Comisión fueron nombrados por el Presidente Karzai teniendo presente la necesidad de mantener el equilibrio étnico.

卡尔扎伊总统以族裔平衡的比例任命了9名委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la necesidad de mantener el delicado equilibrio entre los derechos y las obligaciones de los Estados partes en el Tratado también es crucial.

,必须在《条约》缔约国的权利和义之间保持微妙的平衡也至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

Su labor es asegurar la autoridad y la eficacia del Tratado y mantener el equilibrio entre sus tres pilares inseparables y que se refuerzan mutuamente.

其任确保《扩散条约》的持续权威和有效性,同时持三个可分割并相互加强的支柱之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, consideramos que las ciencias de la vida deben mantener el equilibrio entre la libertad de las investigaciones científicas y la protección adecuada de la vida humana y la dignidad.

此外,我们认为,在生命科学中,我们需要在科学研究的自由性与人的生命与尊严的适当保护之间达成微妙的平衡。

评价该例句:好评差评指正

En quinto lugar, las medidas de desarme nuclear, incluidas varias medidas intermedias, deben seguir las directrices de mantener el equilibrio y la estabilidad estratégicos mundiales y la seguridad sin menoscabo para todos.

第五、核裁军措施,包括各种中间措施,均以“护全球战略平衡与稳定”和“各国安全受减损”为指针。

评价该例句:好评差评指正

Los derechos y obligaciones de los Estados del acuífero no se deben confundir y se deben tratar por separado en artículos discretos, si bien se debiera mantener el debido equilibrio entre derechos y obligaciones.

含水层国的权利和义该相混淆,该在同的条款中分别作出规定,过,权利和义两者间保持适当平衡。

评价该例句:好评差评指正

Es sumamente importante que el nuevo Gobierno asegure que se mantenga el equilibrio que exige la Constitución, y que los procesos de consulta y adopción de decisiones sean lo más amplios e inclusivos posible.

新政府必须确保依照宪法规定保持平衡,政治协商和决策进程必须尽可能广泛,包容各方。

评价该例句:好评差评指正

La realización de los planes para desplegar un sistema mundial de defensa contra misiles no contribuye a mantener el equilibrio estratégico en el mundo y afecta negativamente el control de armas y el desarme.

执行全球导弹防卫系统部署计划对于持世界的战略平衡没有助益的,而会对核军备控制和裁军产生消极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Para cumplir los objetivos de cooperación técnica con fines pacíficos que están consagrados en el estatuto del OIEA y en el Tratado, el OIEA debe mantener el equilibrio entre la cooperación técnica y otras actividades.

为了实现原子能机构规约和扩散核武器条约所列载为和平目的开展技术合作的目标,原子能机构必须在技术合作和其他活动之间保持平衡。

评价该例句:好评差评指正

Constitucionalmente, el poder judicial tiene la función de mantener el equilibrio de poderes entre el ejecutivo, el Parlamento y los tribunales, lo que a veces requiere el examen judicial de las acciones y omisiones de las autoridades públicas.

就宪法而言,司法机关的职责护行政部门、议会和法院三者之间的权力均衡,有时就需要对公共当局的作为和作为进行司法审查。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que, por el momento, un escaño adicional no permanente en un Consejo de Seguridad ampliado para el Grupo de Estados de Europa Oriental parece ser lo mínimo que se necesita para mantener el equilibrio y la distribución justa de los escaños.

我们相信,为了保持平衡和公平分配席位,在扩大后的安全理事会中为东欧国家集团增加一个非常任席位看来起码的。

评价该例句:好评差评指正

Por último, se ha creado un Comité Nacional de igualdad de acceso a los medios de comunicación del Estado, que vela por que se mantenga el equilibrio y el pluralismo de la información, teniendo en cuenta las diferentes sensibilidades políticas, económicas, sociales y culturales.

此外,还成立了平等使用国家媒体全国委员会,考虑同的政治、经济、社会和文化倾向,负责监督新闻的均衡和多元化。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes instan a los Estados Miembros a observar las normas laborales internacionalmente acordadas a fin de que los precios de los productos en el mercado mundial se fijen de modo justo y se mantenga el equilibrio entre la integridad del medio ambiente y el crecimiento económico.

青年人促请会员国遵守国际商定的劳工标准,确保对全球市场上的商品公正定价,并平衡经济增长与环境无恙的关系。

评价该例句:好评差评指正

Hacemos un llamamiento a una mayor cooperación tecnológica y financiera a escala internacional para el uso y la gestión sostenibles de los recursos naturales con el fin de fomentar modalidades sostenibles de producción y consumo como medio para mantener el equilibrio entre la conservación de los recursos naturales y el logro de los objetivos sociales y económicos. Por consiguiente, resolvemos

我们呼吁进一步为自然资源的可持续利用和管理进行国际技术和财政合作,以期促进可持续的生产和消费模式,以此作为在保护自然资源和推进社会和经济目标之间保持平衡的一种手段。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, hacemos hincapié en que hay que mantener el equilibrio necesario entre las actividades de la Asamblea General, la Quinta Comisión, la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, el Comité del Programa y de la Coordinación y otros órganos que se ocupan de cuestiones financieras y presupuestarias de las Naciones Unidas, especialmente al abordar el proceso de reforma.

第三,我们强调必须在大会、第五委员会、行政和预算问题咨询委员会、方案和协调委员会,以及处理联合国预算和筹资问题的其他机构之间持必要的平衡,在涉及改革进程时尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 锭子形的, 丢掉, 丢饭碗, 丢脸, 丢脸的, 丢面子, 丢弃, 丢弃的, 丢人的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola, China 你好,中国

Zhong yi considera que el cuerpo del ser humano es una unidad. Se debe mantener el equilibrio integral para estar saludable.

中医认为人体是一个整体。做到整体平衡,人体就是健康

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Tengo una cola fuerte que uso para mantener el equilibrio.

我有一条强壮尾巴,用来保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Los canguros usan sus fuertes colas para mantener el equilibrio.

4. 袋鼠用强壮尾巴保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事

Se puso de puntillas y manteniendo el equilibrio sobre los dedos de los pies, cogió el tarro de cristal que tanto ansiaba.

着脚尖,想要保持平衡,够到了那个日思夜想瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Sabe cómo mantener el equilibrio mientras está de pie y ahora tiene el potencial de aprender a caminar.

知道如何在站立时保持平衡,现在有潜力学习走路。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esa pequeña porción significa que el corazón de cada parte se atrae el uno al otro, pero siempre manteniendo el equilibrio de sus fuerzas.

那一小块意味着每一部分中心都在互相吸引,但始终保持着力量平衡。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

A veces te caes de la bicicleta, a veces te caes de la bicicleta, así, tienes problemas para mantener el equilibrio.

有时你从自行车上摔下来, 有时你从自行车上摔下来,你也很难保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Para esto usarán sus garras afiladas y semis retráctiles, similares a las de un gato, y también sus colas peludas como lastre para mantener el equilibrio.

为此,它们会使用它们锋利、半伸缩爪子,类似于猫爪子,还会使用它们毛茸茸尾巴作为压舱物来保持平衡。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Bueno, si subimos la calidad de los establecimientos y los turistas gastan un poco más sí, pero es necesario mantener el equilibrio y ser razonables.

那么,如果我们提高设施质量,游客多花一点钱,是,但是必须保持平衡,合理。

评价该例句:好评差评指正
思维导图超好用西班牙语单词书

Los conductos semicirculares regulan la importante función de mantener el equilibrio dinámico.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Para muchos parece difícil eso de mantener el equilibrio entre hacer ejercicio y comer de forma saludable.

评价该例句:好评差评指正
Aula internacional 5

Por ello, conciliar significa mantener el equilibrio entre las diferentes dimensiones de la vida con el fin de mejorar el bienestar, la salud y la capacidad de trabajo personal.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


东奔西跑, 东边, 东床, 东倒西歪, 东道, 东道主, 东帝汶, 东方, 东方的, 东方教的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接