有奖纠错
| 划词

El Comité de Protección del Medio Marino está elaborando diversas directrices para aplicar el Convenio.

海洋环境保护委员会正在为执行《公约》制订一些准则。

评价该例句:好评差评指正

Inquietudes parecidas se aplican en relación con el anexo al Jubail Marine Wildlife Sanctuary propuesto.

类似的关注也适用于提议的朱拜勒海洋野生动物保护区补充项目。

评价该例句:好评差评指正

San Marino sigue muy de cerca las novedades del proceso de paz en el Oriente Medio.

马力诺密切注意中东和平进程的发展。

评价该例句:好评差评指正

San Marino considera que el proceso de reforma que ya está en curso no se detendrá.

马力诺认为,已经展开的改革进程不会停止。

评价该例句:好评差评指正

Sra. Amati (San Marino) (habla en inglés): “La juventud es nuestro futuro”.

阿马蒂马力诺)(以英语发言):“青年是我们的未来”。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): Una declaración breve, concisa y hermosa, como San Marino.

代理主席(以英语发言):简短、中肯而又美妙,就像马力诺。

评价该例句:好评差评指正

Australia, Kazajstán, Liechtenstein, Nueva Zelandia, República de Corea, República de Moldova, San Marino, Suiza, Ucrania y Uzbekistán.

奥地利、哈萨克斯坦、列支敦登、西兰、乌兹别克斯坦、大韩民国、摩尔多瓦共和国、马力诺、瑞、乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

El Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología cuenta con dos sistemas de vehículos de remolque profundo.

日本海洋研究开发机构拥有两个深拖潜水器系统。

评价该例句:好评差评指正

El Ecuador, Fiji, San Marino, Timor-Leste, Turquía y Ucrania se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución.

以下国成为决议草案提案国:厄瓜多尔、斐济、马力诺、东帝汶、土耳其和乌克兰。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra cultura, en San Marino, la familia desempeña la función clave de formar a las nuevas generaciones.

在我们的文化中,庭在马力诺一代的形成中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

San Marino honra ese llamamiento y manifiesta su compromiso con la paz y la comprensión entre todos los pueblos.

马力诺尊重这一要求并表示致力于所有民族间的和平与谅解。

评价该例句:好评差评指正

La República de San Marino considera que la educación debe ocupar el primer lugar en la escala de nuestras prioridades.

马力诺共和国认为,在我们的优先事项中教育必须占首位。

评价该例句:好评差评指正

El agua que distribuye la Marina procede de un embalse (Lago Fena) situado en la zona sur de la isla.

海军的水源是岛屿南部的一个地表水库(Fena湖)。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, San Marino coincide con el principio que figura en la propuesta distribuida por el grupo Unidos por el consenso.

然而,马力诺同意“团结谋共识”集团散发的提案中所载的原则。

评价该例句:好评差评指正

San Marino es consciente de que el desarrollo es la condición sine qua non para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio.

马力诺意识到,发展是实现千年目标必不可少的条件。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha podido aislar 180 especies microbianas de la depresión de las Marianas.

迄今为止,日本海洋研究开发机构已经从马里亚纳海沟分离出180个微生物物种。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, San Marino es infatigable en su compromiso de apoyar la igualdad de la mujer y su completa integración en su sociedad.

此外,马力诺坚持不懈地致力于支持妇完全融我国的社会并享受平等。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de San Marino condena el terrorismo internacional en todas sus formas y manifestaciones y se ha comprometido a eliminar esa devastadora plaga.

马力诺政府谴责各种形式和表现的国际恐怖主义,并决心消除这种灾难性的不幸。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Bodini (San Marino) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame felicitarlos a usted y a los demás miembros de la Mesa por sus nombramientos.

博迪尼先生(马力诺)(以英语发言):主席先生,让我祝贺你和主席团其他成员当选。

评价该例句:好评差评指正

La Sala de Controversias del Medio Marino se constituyó de conformidad con el párrafo 1 del artículo 15 del Estatuto y está integrada por siete miembros.

海洋环境争端分庭根据《规约》第十五条第1款设立,由七名法官组成。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


以六十为基数的, 以卵投石, 以貌取人, 以免, 以免发生意外, 以内, 以年底为限, 以期, 以前, 以前的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Déjalo marinando en la nevera entre 1 y 4 horas.

放在冰箱里腌制1到4小时。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El pescado se deja en adobo durante muchas horas, marinado, y posteriormente se reboza en harina y se fríe.

鱼肉在被腌制数小时后,沾上面粉,然后进行油炸。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cuando estén marinadas pasa las alitas escurridas al bol y muévelas para que se impregnen bien con la mezcla.

当鸡翅腌制好时,将其放入碗中并搅动使其与调料汁充分融合。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

El Frente Nacional de Marine Le Pen está haciendo alegaciones similares en Francia.

- 海军陆战队勒庞国民阵线在法国也提出类似指控。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El partido de Marine Le Pen gana las elecciones legislativas en Francia.

马琳·勒庞赢得法国立法选举。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Qué magnífica pregunta, Marina. Magnífica pregunta.

多么好问题,玛丽娜。好问题。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Por ejemplo: " Marina es un sol, siempre tiene una buena palabra" .

例如:“玛丽娜个太阳,她总有好话。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No puedo decirle cuan avergonzada me sentí, Marina, especialmente cuando oí la risa sofocada de Josie Pye.

我无法告诉你我有多尴尬,玛丽娜,尤其当我听到乔西·派伊压抑笑声时。

评价该例句:好评差评指正
CocoLoco Spanish

Marina ya se está tirando el pisto, dice que acaba de publicar un libro y que ya es el más vendido en Amazon.

玛丽娜又在吹牛了,她她刚出版一本书,已经亚马逊最畅销书了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En todo el mundo hay 188 países más grandes y solo cinco más pequeños: San Marino, Tuvalu, Nauru, Mónaco y el Vaticano.

全世界有 188 个较大国家,只有 5 个较小国家:马力诺、图瓦卢、瑙鲁、摩纳哥和梵蒂冈。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Tiene una superficie que equivale a una cuarta parte de la Isla Margarita, que pertenece a Venezuela, o al cuádruple de San Marino.

面积相当于委内瑞拉玛格丽塔岛四分之一,或马力诺四倍。

评价该例句:好评差评指正
视频版动画:西班牙节日文化

También podéis ir a la zona del puerto y la Marina Real donde se ha celebrado la Copa América y hubo un circuito de Fórmula 1.

你们也可以去港口地区和里尔码头,在这里举办过美洲杯足球赛,并且这里有一级方程式赛车跑道。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Nap tiene varias sedes y asegura servir " vera pizza napoletana" , masa fina en el centro y esponjosa en los bordes, con la margarita y la marinara como referencia.

Nap有几家店,肯定都提供“vera pizza napoletana”(真正那不勒斯披萨),中央薄,边缘厚,加上玛格丽特和马苏里拉芝士。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

En mi deambular alborotado pasé en algún momento por el cementerio inglés, por la iglesia católica y la calle Siagin, por la calle de la Marina y la Gran Mezquita.

在这段漫无目行程中,我似乎还经过了英国墓地、天主教觉、锡亚琴大街、玛丽娜大街和大清真寺。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Esta técnica para asar el pollo la hemos sacado de este libro de Samin Nosrat y consiste en marinar el pollo en buttermilk para que la carne quede más tierna.

这种烤鸡技术我们从萨明·诺斯拉特(Samin Nosrat)这本书中获取,包括用酪乳腌制鸡肉,使肉更嫩。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

En el caso actual encontré la biografía de aquella mujer, emparedada entre la de un rabino hebreo y la de un oficial administrativo de la Marina, autor de una monografía acerca de los peces abismales.

关于这件案子,我找到了关于她个人经历材料。它夹在一个犹太法学博士和写过一起关于深海鱼类专题论文参谋官这两份历史材料中间

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El último capítulo las incluye; ahí está escrito que milité en el puente de Stamford, que transcribí, en Bulaq, los viajes de Simbad el Marino y que me suscribí, en Aberdeen, a la Ilíada inglesa de Pope.

最后一章可以看到,那上面我参加了斯坦福桥战役,我在布拉克誊写了水手辛伯达航行,我在阿伯丁订购了蒲柏译英文版《伊利亚特》。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una vez puestas en orden, Lorenzo Daza se valió de su parentesco político con los Urbino de la Calle, y le vendió las botas a la nueva Marina de Guerra con una ganancia del dos mil por ciento.

订单完成后,洛伦佐·达萨利用他与乌尔比诺德拉卡勒治关系,将靴子以百分之两千利润卖给了新海军。

评价该例句:好评差评指正
colegas5

¿Y también lleva queso fundido y salsa marinara?

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

Esta mañana Marina me ha llamado paleto.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


以身许国, 以身殉职, 以身作则, 以示区别, 以手示意, 以书面形式确立, 以太, 以退为进, 以外, 以往,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接