Para curarse tiene que tomar dosis masiva de un medicamento.
为了痊愈她得吃剂量的药。
Granada sigue pidiendo una asistencia internacional masiva.
格林纳达仍然需要规模国际援助。
Parece inminente la llegada masiva de retornados burundeses desde Tanzanía.
看来即将出现批布隆迪者从坦桑尼亚涌入的情况。
Los responsables de crímenes atroces a escala masiva aún siguen impunes.
那些应为规模地犯下的骇人听闻的罪行负责者仍未受到。
Con todo y con eso, prosiguió el éxodo masivo debido a los conflictos.
继续出现规模逃离冲突的现象。
El continente volvió a sufrir desplazamientos masivos de población durante el año transcurrido.
过去一年,非洲陆再次发生规模的人口流动。
En los textos escolares y los medios de información masiva hay también varios estereotipos.
在学校教科书和众媒体中仍有一些陈规定型观念。
Los Tribunales celebran juicios masivos con múltiples acusados, que producen miles de páginas de documentación.
两法庭处理涉及多名被告人的型审判,由此形成的文件达数千页。
Es una protesta masiva.
这是一次群众性的抗议。
Sólo un día después de la masiva manifestación independentista, la capital de Cataluña cambió de cara.
仅仅一天的规模的独立游行之后,加泰罗尼亚的首府就改变了面貌。
En África, ya se han producido repatriaciones masivas en Sierra Leona, Angola, Burundi, Eritrea y Liberia.
在非洲,已经在以下国家展开了规模作:塞拉利昂、安哥拉、布隆迪、厄立特里亚和利比里亚。
Ante las corrientes masivas de refugiados que huyen de las guerras, esta exigencia es claramente incongruente.
面对逃离战争的难民的批涌入,这项要求明显不合适。
Además de su tremendo coste civil, la respuesta militar masiva del Gobierno no hará más que profundizar el resentimiento.
政府在这些地区作出的规模军事反应,除了对平民造成巨伤亡外,还将加深人民的不满情绪。
Durante ocho años el régimen de Saddam impuso una guerra masiva de agresión y ocupación a mi pueblo.
历时八年,萨达姆政权曾把一场规模侵略和占领战争强加于我国人民。
Para el asombro de la mayoría de los escépticos, el plan de reubicación masiva se completó sin incidentes.
令多数怀疑者惊愕的是,规模迁计划平安无事地完成。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
规模暴行的肇事者普遍不受,这种文化可能严重损害到长期安全。
En la Primera Comisión, apoyó sistemáticamente las medidas para prevenir que los grupos terroristas obtengan armas de destrucción masiva.
在第一委员会中,冰岛始终支持各种防范恐怖组织获得规模杀伤性武器的措施。
El ACNUR pide que se adopten medidas urgentes para evitar que la repatriación masiva prevista genere una crisis social.
难民署呼吁采取紧急措施,避免预期的规模遣引起的社会危机。
Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从加沙撤军,同时,以色列政府又在计划规模扩建定居点。
En noviembre, los soldados de las FDN también siguieron efectuando detenciones masivas de presuntos miembros y colaboradores de las FNL.
11月,国防军士兵还对民解成员及其合作者实行了规模逮捕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luego de la creación de esta arma de destrucción masiva, debían probarla.
制造出大杀伤性武器之后,他们还要进行实验。
Y es tan masivo que la curvatura del espaciotiempo es infinita.
它的质量太大,以致于时空的曲率是无限的。
Esto no es cosa rara en el Mediterráneo, pero aquí es algo masivo.
这地中海地区并不罕见,但这里的十分庞大。
El uso masivo del juguetito ha iniciado un debate entre padres y profesores.
孩子大量的使用这个小玩具使父母和老师们开始讨论,辩论。
Todos sabemos que esta nueva etapa del transporte masivo en Bogotá tiene sus propios problemas.
我们都知道,波哥大这个新的大众运输阶段有其自身的问题。
Aunque también es verdad que las primeras entradas masivas fueron incluso hace más tiempo.
尽管如此,第一次大民实上发早之前。
Incluso la trayectoria de la luz cambia al pasar cerca de un objeto masivo.
经过大型物体附近时,甚至光的路径也会发变化。
Dada la demanda masiva se necesitó más cultivo de cacao, que solo podía crecer cerca del ecuador.
鉴于需求量巨大,需要种植多可可,它只能长赤道附近。
Aquí fue muy importante la influencia masiva de los migrantes italianos, sobre todo en el Siglo Diecinueve.
这里,意大利民的大影响是非常重要的,特别是19世纪。
Los llamados " medios masivos" permitían a unos cuantos privilegiados producir mensajes para que los consumiera un gran público.
那些所谓的大众媒体就是允许少数特权阶层为大众制造信息。
Los criminales ahora planean el asesinato masivo.
犯罪分子现正策划大谋杀。
Pero ejecutar esta operación masiva no era barato.
但运行这种大的行动并不便宜。
Ban apeló además a la responsabilidad compartida y pidió compasión para abordar el fenómeno de los desplazamientos masivos de refugiados.
潘基文还谈到责任分担问题,呼吁各方处理大难民民的安置问题时要有怜悯之情。
Un masivo apagón puso a medio país en situación de emergencia.
大停电使半个国家陷入紧急情况。
¿No es suficiente distraerles con el consumo masivo y adictivo de placeres?
通过大量且令人上瘾的享乐消费还不足以分散他们的注意力吗?
Masivas marchas en contra de la reelección de Pedro Sánchez en toda España.
西班牙各地举行大游行, 反对佩德罗·桑切斯连任。
Por el momento se utiliza en algunas cuestiones concretas, aunque no de forma masiva.
目前它已被用于一些特定问题,尽管不是大量使用。
Por eso, cuando hice la última función, quería hacer algo diferente, algo bien masivo.
这就是为什么当我做最后一场演出时,我想做一些不同的事情,一些非常大的事情。
Estados Unidos y España cierran sus embajadas en Kiev por temor a un ataque masivo ruso.
由于担心俄罗斯发动大袭击, 美国和西班牙关闭了驻基辅大使馆。
Se armó un gran revuelo por la visita masiva de la gente, lo cual desató la violencia y una orgía general.
现场人山人海,逐渐演变为骚乱,还挑起了暴力和狂欢。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释