有奖纠错
| 划词

Medicare no discrimina por motivos de género.

医疗保险计划不得有性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Los australianos pueden optar por un seguro de salud privado para complementar la cobertura de Medicare.

澳大利亚人可以选择享受私人医疗保险,补充医疗保险费用。

评价该例句:好评差评指正

Cuando el parto sobreviniere antes de la fecha presunta señalada por el medico, el tiempo no utilizado del descanso prenatal se sumara al periodo de descanso postnatal.

妇在医院预前分娩,则未休完的前假后。

评价该例句:好评差评指正

La autora no interpuso recurso alguno en contra de la denegación de su solicitud, probablemente porque el informe de dicho medico constaba en el expediente del caso.

提交人没有对否认她的要求提出上诉,也许是因为相关医生的报告已在例档中。

评价该例句:好评差评指正

Los médicos de esos centros atienden a todos los pacientes que los consultan y, en la medida de lo posible, los medican sin que les importe su sexo.

医生对来保健单位看病的所有病人都不问性别,尽可给予治疗。

评价该例句:好评差评指正

Si se produjeran interrupciones accidentales del embarazo, parto pretermino, cualquier otro caso anormal de parto, la trabajadora tiene derecho al descanso retribuido de acuerdo con las exigencias del certificado medico.

如果孕妇由于遭遇突发事件而导致终止妊娠、流或其他任何非正常分娩情况发生,则当事人有权根据医院证明的要求继续享有假

评价该例句:好评差评指正

El régimen legislativo en ese caso, a saber, la Ley de salud del Canadá y la Ley de protección por Medicare, no tenían por objeto atender todas las necesidades médicas.

中的立法方即《加拿大卫生法》和《医疗保险保护法》的目的并不是满足所有医疗需求。

评价该例句:好评差评指正

Para determinar la fecha de iniciación del descanso prenatal retribuido, la trabajadora tendrá la obligación de presentar al empleador un certificado medico en el que conste la fecha probable del parto.

为确定前休假的具体开始日,怀孕女工须向雇主出具医院证明,注明预计分娩日

评价该例句:好评差评指正

La acreditación de la Comisión Conjunta permite que los hospitales puedan recibir fondos de Medicare y atrae subvenciones de distintos organismos y donantes, así como los servicios de profesionales altamente cualificados.

该联合委员会认可的医院可继续有资格得医疗保健计划资金,吸引提供赠款的机构、捐助者和高质量专业人员。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la denuncia de discriminación se basaba en la hipótesis errónea de que la Ley de salud del Canadá y la legislación provincial pertinente (Ley de protección por Medicare) preveían la prestación reclamada.

首先,歧视的说法建立在错误假设基础上,即《加拿大卫生法》和相关省立法(《医疗保险保护法》)提供了所声称的福利。

评价该例句:好评差评指正

Una preocupación menos visible pero igualmente profunda tiene que ver con la protección de todos los niños afectados por los conflictos que carecen de acceso a los servicios más elementales, como la educación y la atención medica.

在受冲突影响的儿童方面,较不明显、但又非常切实的保护关切是无法得教育和保健等最基的服务。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, de acuerdo con el artículo 141, las trabajadoras en estado de gravidez tendrán derecho a reposo durante las cuatro semanas anteriores al parto y a las ocho posteriores o a 10 en caso de partos múltiples, con goce de último o mejor salario, sin perjuicio de la asistencia medica que deben suministrarle las instituciones sociales encargadas de proteger la maternidad.

此外,根据该法第141条之规定,孕女工在前四周便有权卧床休息享受假,一直后八周为止,如一次生育多胎则休息延长至后十周,这间享受原有或最优厚薪酬待遇,且不得影响保护孕妇女的社会机构对该女工提供的医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在未来的斗争中, 在位, 在位时期, 在我回来以前不要走, 在我看来, 在我们之间, 在握, 在西北部的, 在下, 在下面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Dijo ese nombre cuando lo trajeron y lo volvió a repetir mientras estaba medicado.

过来时,一直嘀咕这个用药后,又开始念

评价该例句:好评差评指正
我的奶酪

En mi consulta medica veo a gente como Hem.

“在我行医的时候,我见过像哼哼这样的人。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sí, pero lo medicaron más de lo necesario.

嗷对,但药剂量明显有些过

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在野反对派, 在野外工作, 在一定程度上地, 在一定条件下, 在一起, 在衣箱, 在医院治疗, 在异国旅行的, 在意, 在于,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接