有奖纠错
| 划词

Pese a que hemos logrado reducir la tasa de crecimiento de la población, la tarea todavía está a medio camino.

虽然我已经成功人口增长率,但这项工作只完成了一半。

评价该例句:好评差评指正

Estamos convencidos de que, para dar seguimiento a las decisiones de la cumbre, los asociados regionales y la Organización mundial deberían seguir encontrándose a medio camino.

相信,在发展首脑会议的决定时,区域伙伴界组织应该继续相互让步。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


破晓, 破衣服, 破衣烂衫的, 破译, 破绽, 破折号, , 魄力, , 剖腹产的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Es que a medio camino tuve que regresar por la mochila.

走到半路想起我没带书包,又回去取了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Es una paella a medio camino entre la valenciana y la marinera.

这是介于瓦伦西亚海鲜饭和经典海鲜饭之间的。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si no fuera porque América estaba en medio del camino, Colón habría muerto.

如果不是美洲在中间,哥伦布早就死了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También levantaron pueblos conectados entre sí por medio de caminos de piedra y puentes de madera.

他们还建造了由石头路和木桥连接起来的村庄。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Si todavía no sabéis guiñar, como yo, no os preocupéis porque estáis a medio camino.

如果像我一样仍然不知道如何眨眼,请不要担心,已经成功了一半。

评价该例句:好评差评指正
人国

Entonces habría llegado a la nieve de color ámbar, y estaría a medio camino de la cumbre de aquellas hermosas desolaciones.

然后他将到琥珀色的雪,就在些美丽而荒凉的山巅的半途了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Matthew había recorrido ya medio camino de vuelta antes que terminara de recobrarse.

马修还没回过神来,已经回来了一半。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Una lengua a medio camino entre el castellano del siglo XVIII y el español del siglo XXIX.

介于 18 世纪西班牙语和 29 世纪西班牙语之间的一种语言。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Esta fuerza constante de toda la vida te aceleraría hasta que cayeras 8 kilómetros cada segundo, y el viaje hasta medio camino sólo tardaría 13 minutos.

这个保持恒定的重力会使你加速到每秒下落八公里,完成一半的旅程只需要13分钟。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando suenan las campanadas de la medianoche Cenicienta se sorprende de lo rápido que pasó el tiempo, huye velozmente y se queda en fachas a medio camino.

当午夜钟声响起时,灰姑娘惊讶于时间过得如此之快,飞快地跑了,在半路露出了她真实的样子。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La bestia estaba allí siempre, inmóvil en medio del camino, mirando con solemne vaciedad de idea desde hacía un cuarto de hora, un punto fijo de la distancia.

头牲口一直一动不动地站在路中央,一刻钟以来,它一边胡思乱想,一边望着远方一个固定的地方。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero un día, no sé cuál de los hijos se había fijado en la mancha de humedad de la alcoba, que iba subiendo desde el suelo y ya llegaba a medio camino del techo.

但是有一天,我不知道是哪个孩子注意到了室内潮湿的斑点,这些霉点从地板开始向上蔓延,离天花板还剩下一半距离。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Bebía en la sala de estar, bebía en la biblioteca e incluso a veces bebía en el velero; pero nunca en exceso, sino lo justo para alcanzar aquel dulce estado a medio camino entre la sobriedad y la embriaguez.

他在客厅里喝,在书房中喝,有时还在小船上喝,但从不过量,只是使自己处于半醉半醒的最佳状态。

评价该例句:好评差评指正
Notes in Spanish (Avanzado)

O sea que entonces España, a lo mejor, en ese sentido, se encontraría un poco a medio camino.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扑粉, 扑克, 扑克牌, 扑空, 扑满, 扑面, 扑灭, 扑扇翅膀, 扑朔迷离, 扑腾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接