有奖纠错
| 划词

Nuestra delegación considera que la mejora de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad no representa la panacea o el remedio para superar las actuaciones criticables de este órgano, ni tampoco para remediar la acentuada mengua de transparencia que en él se observa.

我国代表团认为,改善安全理事工作方法不给处理该机令人不快的供灵丹妙药或补救办法,也不确保充分透明。

评价该例句:好评差评指正

Uno de los principales componentes de la estrategia sobre recursos hídricos sigue siendo la Evaluación Mundial de las Aguas Internacionales, el marco para una estrategia de evaluación mundial de los recursos hídricos, centrada en la definición de las prioridades y las actividades correctivas dentro de un contexto holístico que trate de buscar solución a la mengua de los recursos hídricos.

水事战略的关部分之一仍然是全球国际水域评估方案-这一评估战略框架的工作重点是采用涉及处理水资源受到的影响的整体范畴内确定各项的优先顺序和补救

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadal, Guadalajara, guadalajareño, guadalajarense, guadaloso, Guadalquivir(Río), Guadalupe, guadamací, guadamacilería, guádamacileria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Yo vos le otorgo y concedo -respondió don Quijote-, como no se haya de cumplir en daño o mengua de mi rey, de mi patria, y de aquella que de mi corazón y libertad tiene la llave.

“只要这件事不会有损于的国王、的祖国和那个掌握了由的上人,应你。”唐吉诃德说。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y sin decir más, se fue a poner de hinojos ante Dorotea, pidiéndole con palabras caballerescas y andantescas que la su grandeza fuese servida de darle licencia de acorrer y socorrer al castellano de aquel castillo, que estaba puesto en una grave mengua.

唐吉诃德没有再说什么,跪倒在多罗特亚面前,以游侠骑士的语言请求她恩准己去解救陷入严重危难的城堡长官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


guadarnés, guadianés, guadijeño, guadramaña, guadua, guadúa, guadual, guáduba, guagua, guaguá,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接