有奖纠错
| 划词

Las especies más diversas resultaron ser animales pequeños de hasta 1 milímetro de tamaño, conocidos como macrofauna.

最具有多样性的物种是被称之为大型动物区系的身长可达一毫米左右的小动物。

评价该例句:好评差评指正

Las armas antitanque, los RPG7 y los LRAC de 89 milímetros no están incluidos en esta definición.

反坦克(RPG7和 LRAC 89毫米)未包括在这一定义内。

评价该例句:好评差评指正

Las partes definieron las armas pesadas como armas de fuego directo de 20 milímetros de calibre o más, y como armas de fuego indirecto las de 60 milímetros de calibre o más.

各方将定义为20毫米以上口径直接瞄准射击和60毫米以上口径间接瞄准射击

评价该例句:好评差评指正

El análisis de una fotografía del arma indicaba que se trataba de una versión modificada del cañón antiaéreo Single Mark 4 de 20 milímetro, muy usado durante la Segunda Guerra Mundial.

对这门火炮照的分析显示,这是一门经改装的口径为20毫米的单管Mark 4型高射炮,这种火炮在第二次世界大战中使用。

评价该例句:好评差评指正

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon cinco ráfagas de artillería de 155 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分,部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了5枚155毫米的炮弹、击中农场内部。

评价该例句:好评差评指正

Entre las 7.00 y las 7.15 horas, fuerzas de ocupación israelíes situadas en Zebdine, en el interior de las granjas de Shebaa, dispararon varias ráfagas de mortero de 120 milímetros que hicieron impacto dentro de las granjas.

至7时15分, 部署在Shebaa农场内的Zebdine的以色列占领部队发射了几枚120毫米的迫击炮弹,击中农场内部。

评价该例句:好评差评指正

La causa del desarme nuclear no avanza un milímetro con aspavientos sobre la no discriminación o la insistencia en el carácter inalienable del derecho de los Estados a beneficiarse de las aplicaciones pacíficas de la energía nuclear.

核裁军的事业不会因为在不歧视问题上小题大做,也不会因为坚持各国享有和平利用核能这一不可剥夺的权利而有丝毫推进。

评价该例句:好评差评指正

El Día de la Independencia de Israel, hace sólo unas semanas, en medio de las celebraciones, los miembros de una milicia terrorista en el Líbano meridional lanzaron una granada de mortero de 107 milímetros dirigida específicamente contra objetivos civiles.

仅仅在数星期前,在以色列独立日,在人们的欢庆声中,黎巴嫩南部一支恐怖民兵的成员专门对平民目标发射了一发107毫米口径迫击炮炮弹。

评价该例句:好评差评指正

Los parámetros en cuestión comprendían un límite de 600 milímetros aplicable al diámetro del fuselaje de todos los misiles de combustible líquido, la prohibición de efectuar modificación alguna a los misiles SA-2 relacionada con su conversión en proyectiles de superficie a superficie, la prohibición de efectuar ensayos con motores de misiles SA-2 dotados de válvulas de cierre o modificados para prolongar la duración del vuelo y de utilizar piezas y componentes originales o modificados de dichos misiles para emplearlos como proyectiles de superficie a superficie.

这些技术参数包括:所有液体推进导弹的机体直径不得超过600毫米;禁止对SA-2型导弹进行任何可将其改造为地对地导弹的改装;禁止在SA-2导弹发动机上试验关机阀门,或以延长飞行时间为目的对其进行改装,禁止把原装或改装的SA-2导弹零部件用于地对地导弹。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


番瓜, 番号, 番红花, 番荔枝, 番木瓜, 番木瓜树, 番茄, 番茄酱, 番石榴, 番薯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Y entonces un blanco y negro rodado en 65 milímetros digital.

所以就是65毫米数字化的黑白胶片电影。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ni Kent ni el resto de los presentes se movieron un milímetro.

坎特他们站着没动。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si las lluvias alcanzan los 15 milímetros comienza el proceso.

如果降雨量达到 15 毫米,这个过程就开始了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También llamados " osos de agua" , estos bichitos miden apenas medio milímetro.

缓步动物也称“水熊虫”,这种虫子长度不足半毫米。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Inyectar 0,5 miligramos de mi sangre con una jeringa para insulina con aguja corta de 6 milímetros.

注射0.5ml我的血液,用6毫升短针头的胰岛素注射器。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Además, cuando lo despliegas, el teléfono tan solo tiene un grosor de 5.4 milímetros y cuando lo doblas, de 11 milímetros.

除此之外,展开时手机只有5.4毫米的厚度;而折叠时,则为11毫米。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Solo llueven unos diez días por año y se llega a los 17 milímetros.

一年只下十天左右的雨,降雨量达到17毫米。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Con la boca llena de alfileres, fui rectificando milímetros y ajustando pellizcos de tela sobre el frágil contorno de su silueta.

我嘴里咬着大头针,一寸一寸地在的身侧调整尺寸,在需要改动的地方弄出折痕。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Impasible, este no se movió ni un milímetro.

前者虽然没躲开。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y lo que ven nuestros ojos, más o menos, va entre 400 millonésimas de milímetro y 700 millonésimas de milímetro.

我们的眼睛所看到的范围, 或多或少,在百万分之四百毫米到百万分之七百毫米之间。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Según informó el Servicio Meteorológico Nacional, diferentes puntos del país se verán afectados por precipitaciones de entre 30 y 100 milímetros.

据国家气象局预测, 全国部分地区将有30至100毫米的降雨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero para encontrar este misterioso criadero, alguien tiene que hacer un estudio exhaustivo del océano para encontrar larvas de no más de 30 milímetros.

但要找到这个神秘的繁殖地,必须有人对海洋进行详尽的研究, 才能找到不大于 30 毫米的幼虫。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El termómetro a 39 y el viento norte soplando con furia, trajeron al fin doce milímetros de agua, que Fragoso aprovechó para su maíz, muy contento.

三十九摄氏度的气温和疯狂的北风,终于带来十二毫米的雨水。索兴致勃勃地赶紧播种玉米。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A pesar de que cada año llueven en promedio casi 900 milímetros, un número que está lejos de ser bajo, eso no alcanza para alimentar las napas subterráneas.

每年平均降雨量将近900毫米,尽管这个数字并不算低,但仍然无法满足地下水位的需要。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al llegar, habrán crecido aproximadamente 45 milímetros y se habrán transformado en angulas semitransparentes.

抵达后,它们将长约 45 毫米,并转变为半透明的玻璃鳗。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

El carnicero carga unas porciones específicas de estos cortes en una picadora automática que hace que la carne salga por los orificios de 3 milímetros de ancho.

屠夫将这些肉块装入一台自动绞肉机,让碎肉通过直径为3厘米的孔。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月

Las precipitaciones comenzaron hace cinco días pero se intensificaron entre el martes y el miércoles llegando a registrarse hasta 343 milímetros de agua en 24 horas en Rangamati.

五天前开始降雨,但在周二和周三之间加剧,Rangamati 在 24 小时内降雨量达到 343 毫米。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para que te des una idea, el grosor de un cabello es de unas 75 micras, aunque, Thiomargarita namibiensis puede llegar a medir casi 1 milímetro y se puede ver a simple vista.

为了让你有个概念,一根头发的直径大约是75微米,此外,纳米比亚珍珠硫细菌的直径可以达到近1毫米,还能够用肉眼看到它。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

A fin de hacer una entrada sensacional, la empujó con violencia, pero se le vino encima una jarra de agua que le empapó hasta los huesos, no dándole en el hombro por unos milímetros.

想着要做出一个有效的进门方式来,他猛力一下子就把门甩开了,没想到满满一罐冷水正浇在头顶上,让他从头到脚湿了个透,还差一点点就砸到肩膀上了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

A pesar del apremio, el hombre de Larache actuaba con una delicadeza infinita, casi con pudor, evitando en lo posible acercarse a los recodos más íntimos o rozar mi piel desnuda un milímetro más allá de lo estrictamente necesario.

虽然时间紧迫,这个来自朗切的男子动作却非常小心,几乎有些羞怯。除非无法避免,他尽量不靠近我身体最私密的部位,也不接触我裸露的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


翻转的, , 凡尘的, 凡蒂冈, 凡蒂冈教廷的, 凡蒂冈山的, 凡立水, 凡例, 凡人, 凡士林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接