有奖纠错
| 划词

Dicha ambición es reavivar el militarismo y lograr la expansión exterior por medios militares.

这个野心就是复义并实现海外事扩张。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación de que tratamos de reavivar el militarismo carece de cualquier base.

没有根据说我们正企图谋求复义。

评价该例句:好评差评指正

La guerra y el militarismo entrañan graves y perjudiciales consecuencias para las mujeres y los niños.

战争和穷兵黩武给妇女儿童造成了深重的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Las alternativas de desarrollo frente al militarismo deben ser una labor constante de la Primera Comisión.

制定代替义的发展方案必须是第一委员会不断开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nos referimos a las trágicas aventuras europeas y asiáticas del nacionalsocialismo, del fascismo, del falangismo y del militarismo japonés de reminiscencias teocráticas.

我现在所指的是在欧洲和亚洲发生了家社会义、法西斯义和长枪党等造成的灾难,以及日本义回复到神权政治的现象。

评价该例句:好评差评指正

El rol de las mujeres resultó asimismo perturbado durante la guerra en Bosnia y Herzegovina por la entrada del militarismo en la vida cotidiana.

波斯尼亚和黑塞哥维那发生战事期间,因为义已进入日常生,妇女更难发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Además, en nuestra experiencia se destaca el vínculo que existe entre el militarismo y la frecuencia de casos de prostitución, de trata y de otras formas de violencia contra la mujer.

此外,我们的经验着重指出在义和卖淫、贩运及其他形式对妇女的暴力行为的发生率之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

El militarismo, el desarrollo de armamentos avanzados y la glorificación de las hazañas militares debilitan el fomento de los valores de la paz y la no violencia en el proceso de socialización.

义、发展尖端武器及颂扬事功勋损害了在社会化进程中反复灌输和平与非暴力价值观的工作。

评价该例句:好评差评指正

El programa de acción del Gobierno de Armenia incluye disposiciones henchidas de militarismo en relación con Nagorno-Karabaj, y los dirigentes armenios hacen declaraciones irresponsables sobre cómo Nagorno-Karabaj jamás será parte de Azerbaiyán.

亚美尼亚政府的行动计关于纳戈尔诺-卡拉巴赫的义条款,同时亚美尼亚领导人作出不负责任的声明,说纳戈尔诺-卡拉巴赫绝对不可能成为阿塞拜疆的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, ha habido una reacción negativa de quienes defienden papeles de género “tradicionales” y otros contratiempos en una serie de frentes, como el debilitamiento del marco multilateral causado por el militarismo y las guerras.

此外,那些张“传统”性别角色的人作出了对抗,两性平等流化在一些方面遇到了挫折,如,一个多边框架被义和战争削弱。

评价该例句:好评差评指正

A nuestro juicio, es imposible lograr la seguridad, la paz, la estabilidad, la prosperidad y el progreso en algunos lugares del mundo a expensas de fomentar la inestabilidad, el militarismo, la discriminación, la pobreza y las privaciones en otros.

我们认为,以在世界一些地区滋生不稳定、义、歧视、贫困和匮乏作为代价来实现某些地区的安全、和平、稳定、繁荣和进步是不可能的。

评价该例句:好评差评指正

Es intolerable que el Japón se convierta en miembro permanente del Consejo ya que ello contraviene la misión principal de las Naciones Unidas, en razón de los crímenes de lesa humanidad que ha cometido en el pasado, el resurgimiento actual del militarismo y las amenazas que ha vertido contra sus países vecinos.

鉴于日本以往的危害人类罪,且如今又在复义并对邻构成威胁,日本担任安全理事会常任理事是绝对不容许的,因为这违反联合要使命。

评价该例句:好评差评指正

En esa lucha, tienen especial importancia el establecimiento de la confianza entre los pueblos de diferentes religiones, culturas y civilizaciones, la renuncia al militarismo y al unilateralismo y las salvaguardias para impedir que, en el marco de la lucha contra el terrorismo, se adopten medidas discriminatorias contra las personas que profesen determinadas creencias religiosas.

在这场斗争中,最重要的是在不同宗教、文化和文明之间建立相互信任,放弃义和单边义,采取各项保障措施,防止为打击恐怖义采取的措施变为对其他信仰者的歧视。

评价该例句:好评差评指正

Un intento de ampliar la licencia a la coerción legalizada es en sí mismo un indicio de que no se reconoce cuáles son las causas profundas de la crisis internacional actual, a saber, el militarismo y la propensión de los agentes estatales y no estatales a recurrir a la exclusión, la coerción y la violencia.

将这一许可证扩大到合法化胁迫的企图本身表明没有认识到目前际危机的根源,这就是义和一些家和非家行为者动辄诉诸排斥、胁迫和暴力。

评价该例句:好评差评指正

Según un documento de trabajo para las organizaciones no gubernamentales sobre el examen decenal del seguimiento de la Conferencia de Beijing: y una estrategia feminista para 2004-2005 (preparado mediante un proceso de consulta por el Center for Global Women's Leadership), para poder avanzar, los grupos feministas deben recuperar la iniciativa, volver a introducir el patriarcado en los debates y solucionar los problemas generales que plantean la globalización neoliberal, el militarismo y los fundamentalismos que amenazan los beneficios logrados en materia de derechos de la mujer.

非政府组织,北京会议十周年审查:2004-05年女权战略的工作文件(通过全球妇女领导中心的咨询进程编制)指出:“为向前推进,女权义者必须重新采取动,在均衡中重新插入父权制,并克服新自由全球化、义和原教旨义对威胁既得的妇女权利所构成的挑战。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 菲薄, 菲菲, 菲律宾, 菲律宾的, 菲律宾人, 绯红, 扉画, 扉页, 蜚声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接