No se escapa nada a su mirada.
他明察一切.
A veces fulgurece su mirada debajo del cielo.
她有时在天空下闪耀。
Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.
他整个下午睛都没有离开书本。
Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.
他甚至连我一都不愿意.
Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.
从他们神中我们能读出这些人激动心情。
La mirada grande del mejor marinero que hay en España.
最被重好水手在西班牙。
Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.
这使我们得以对海地问题采取整体做法。
Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.
我想我们需要以新目待全部这些问题。
Me dirigió una mirada asesina.
他凶狠狠地瞪了我一。
Echó una mirada al periódico.
她了一报纸。
Le echó una mirada severa.
他严肃地了他一。
Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.
洞察当今世界,常常使我们到非常矛盾情景。
No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.
然而,我们在工作时候,还需要到当今世界上现实情况。
Aquella mirada encendió su amor.
那一激发了她爱意。
Hasta una somera mirada al proyecto de resolución del G-4 demostraría que ese no es el caso.
我们只需一团提出决议草案,就可以到情况并不是这样。
Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.
从我们所处位置往上那些大象和它们大腿,确是非常沉重压抑。
Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.
我们相信,际社会将展望未来,认真考虑这个提案长处。
El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.
拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望心情参加这次全体会议。
Todos estamos trabajando a favor de un objetivo final: estabilizar la región, con la mirada puesta en la Unión Europea.
我们大家都在致力于实现同样最终目标:即实现区域稳定,谋求区域意识。
Dirigiendo una mirada retrospectiva a esos años, nos complace observar el progreso logrado en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.
回首这些年,我们高兴地注意到在实现千年发展目标上所取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me quedé un rato buscando con la mirada a mi amiga Victoria.
我驻足在视线所及之处寻找我朋友维多利亚。
La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.
我有一半工作是由这个孩子眼神传递给我。
Estranya no se atrevió a levantar la mirada.
艾丝特兰亚根本不敢抬头。
Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.
一直在寻找母亲目光,寻找举止之间透露出赞许。
No hay persona que no hechices con tu mirada.
没有人不因你凝视而着魔。
Langdon levantó la mirada, sorprendido al ver dónde estaban.
他抬头一看, 所在之地让他大吃一惊。
Volvió el mono su mirada hacia un cementerio y rompió a llorar.
子环视着周围,看到前面一个墓地,他突然哭了。
Tomó la fotografía en sus manos y clavó la mirada en ella.
过照片,拿到眼前细看一番。
El cine, las obras de teatro deben pasar por la mirada del Egregore.
电、戏剧,一切都要经组织审查。
Nos sostuvimos un instante la mirada.
我们对视了一会儿。
¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!
那种眼神,他双眼散发出来邪气,令我非常讨厌!
Pero ella le hizo una señal para que echara una mirada dentro del tenderete.
但是祖母向他做了一个手势, 示意他看一眼棚屋里面。
Pegué la frente al cristal, intentando penetrar con la mirada el interior en tinieblas.
我把额头贴在玻璃上, 想在阴暗屋内看出个究竟。
Guiamona dirigió la mirada hacia las cuatro obras maestras que había hecho su marido—.
贾孟娜紧盯着丈夫参加甄选时烧出四件陶艺极品。
El hombre de fuera con su mirada triste de muerte, con su nombre de muerto.
这个外来人视线带着死亡悲伤,带着死亡名字。
Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.
巴亚多一直目送们到广场另一端。
Es la mirada de un corazón partido.
你装过头了 其实内在是一颗破碎心。
¿Te apresuras a desviar la mirada después de un rápido saludo?
你会在匆匆打过招呼后就移开视线吗?
No, apártese —respondió Luo, con la mirada fija al frente.
“不需要,走开。”罗辑两眼看着前方回答。
A lo mejor con 20 años tienes peor mirada que con 50.
也许当你20岁时候,你眼神比你50岁时候糟糕。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释