有奖纠错
| 划词

No se escapa nada a su mirada.

他明察一切.

评价该例句:好评差评指正

A veces fulgurece su mirada debajo del cielo.

她的眼光有在天空下闪耀。

评价该例句:好评差评指正

Se pasó toda la tarde sin levantar la mirada del libro.

他整个下午眼睛都没有离开书本。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.

他甚至连我一眼都.

评价该例句:好评差评指正

La mirada grande del mejor marinero que hay en España.

最被重的好水手在西班牙。

评价该例句:好评差评指正

Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.

从他们的眼眼神中我们能读出这些人激动的心情。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha permitido abarcar con una mirada integral los problemas haitianos.

这使我们得以对海地问题采取整体的做法。

评价该例句:好评差评指正

Creo que debemos dar una nueva mirada a esta gama de cuestiones.

我想我们需要以新目光待全部这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Echó una mirada al periódico.

了一眼报纸。

评价该例句:好评差评指正

Me dirigió una mirada asesina.

他凶狠狠地瞪了我一眼。

评价该例句:好评差评指正

Le echó una mirada severa.

他严肃地了他一眼。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, una mirada al mundo actual nos muestra un panorama muy contradictorio.

洞察当今世界,常常使我们到非常矛盾的情景。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, trabajemos también con la mirada hacia las realidades de este mundo.

然而,我们在工作的需要到当今世界上的现实情况。

评价该例句:好评差评指正

Aquella mirada encendió su amor.

那一眼激发了她的爱

评价该例句:好评差评指正

Hasta una somera mirada al proyecto de resolución del G-4 demostraría que ese no es el caso.

我们只需一眼四国集团提出的决议草案,就可以到情况并是这样。

评价该例句:好评差评指正

Desde nuestra posición, el levantar la mirada hacia esos poderosos elefantes y sus enormes patas, es sin duda algo gravoso.

从我们所处的位置往上那些大象和它们的大腿,的确是非常沉重压抑的。

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que la comunidad internacional sopesará esta propuesta en sus méritos y con la mirada puesta en el futuro.

我们相信,国际社会将展望未来,认真考虑这个提案的长处。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Lagos Escobar: Chile concurre a esta reunión plenaria con una mirada de esperanza, pero también —digámoslo— de frustración.

拉戈斯·埃斯科瓦尔总统(以西班牙语发言):智利是带着某种希望,但必须说也带着失望的心情参加这次全体会议的。

评价该例句:好评差评指正

Todos estamos trabajando a favor de un objetivo final: estabilizar la región, con la mirada puesta en la Unión Europea.

我们大家都在致力于实现同样的最终目标:即实现区域稳定,谋求区域识。

评价该例句:好评差评指正

Dirigiendo una mirada retrospectiva a esos años, nos complace observar el progreso logrado en la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio.

回首这些年,我们高兴地注到在实现千年发展目标上所取得的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


囿于习俗, , 诱变剂, 诱捕, 诱虫灯, 诱导, 诱导的, 诱导法, 诱导反应, 诱导剂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Me quedé un rato buscando con la mirada a mi amiga Victoria.

我驻足在视线所及之处寻找我的朋友维多利亚。

评价该例句:好评差评指正
《纸钞屋》告别典礼

La mitad del trabajo me lo daba la mirada de este niño.

我有一半的工作个孩子的眼神传递给我的。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Bernat tenía la mirada fija en la baronesa.

柏纳坚定的目光投向男爵夫人。

评价该例句:好评差评指正
西语实用词句合集

No hay persona que no hechices con tu mirada.

没有人不因你的凝视而着魔。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

José le echó entonces una mirada tibia y complaciente.

时,何塞带着温柔而顺从的目光,看了她一眼。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon levantó la mirada, sorprendido al ver dónde estaban.

他抬头一看, 所在之地让他大吃一惊。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La mujer lo midió con una mirada de lástima.

人怜悯地看了看他。

评价该例句:好评差评指正
伊索寓言

Volvió el mono su mirada hacia un cementerio y rompió a llorar.

猴子环视着周围,看到前面一个墓地,他突然哭了。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

De vez en vez volvía la mirada a la casa del general.

总统亲信不时望望街对面将军的家。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

El cine, las obras de teatro deben pasar por la mirada del Egregore.

电影、戏剧,一切都要经组织审查。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

¡Porque tiene una mirada diabólica que este yo le veo, no me gusta un pelo!

那种眼神,他双眼散发出来的邪气,令我非常讨厌!

评价该例句:好评差评指正
双语《时间的针脚》

Nos sostuvimos un instante la mirada.

我们对视了一会儿。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Pero ella le hizo una señal para que echara una mirada dentro del tenderete.

祖母向他做了一个手势, 示意他看一眼棚屋里面。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Guiamona dirigió la mirada hacia las cuatro obras maestras que había hecho su marido—.

贾孟娜紧盯着丈夫参加甄选时烧出的四件陶艺极品。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El hombre de fuera con su mirada triste de muerte, con su nombre de muerto.

个外来人的视线带着死亡的悲伤,带着死亡的名字。

评价该例句:好评差评指正
一桩事先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

Bayardo San Román las siguió con la mirada hasta el otro extremo de la plaza.

巴亚多一直目送她们到广场的另一端。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Éste buscó con la mirada a sus cuñados y los encontró mezclados entre los invitados.

个动作,柏纳已经重复了无数次。接着,他转而寻找妻舅们,新娘的兄弟们正和一群宾客愉快地闲聊着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero pasó, con su mirada fría fija adelante.

,她一直冷冰冰地盯着前方,走过去了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Continuamente busca su mirada, su aprobación en sus gestos.

她一直在寻找母亲的目光,寻找她举止之间透露出的赞许。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Es la mirada de un corazón partido.

你装过头了 其实内在一颗破碎的心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , 迂夫子, 迂腐, 迂缓, 迂回, 迂回行进, 迂回路, 迂回曲折, 迂回战术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接