有奖纠错
| 划词

Vemos que las partes ejercen cierta moderación.

看到各方正力行某种克制。

评价该例句:好评差评指正

Las dos partes deben actuar con moderación.

巴以双方都实行最大限度的克制。

评价该例句:好评差评指正

Instamos a las partes a ejercer la más estricta moderación.

呼吁各方实行最大的克制。

评价该例句:好评差评指正

En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.

由于费用量少用海事卫星组织卫星设备。

评价该例句:好评差评指正

Cuando al abordar cuestiones conferimos la máxima prioridad a la moderación conseguimos resultados positivos.

当我给予节制最优先,以此处理种种问题时,我将会取得积极成果。

评价该例句:好评差评指正

Parece reinar un clima de moderación alentado por la mayoría de los dirigentes políticos.

气候似乎是大多数政治领导人鼓励的克制因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La parte georgiana dio muestras de moderación ante la cambiante y compleja situación en Sujumi.

在苏呼米的复杂局势演变过程中,格鲁吉亚方面现得十分克制。

评价该例句:好评差评指正

La simple celebración de elecciones no es garantía de moderación y responsabilidad en un gobierno.

光靠举行选举,并不能保障产生温和和负责的政府。

评价该例句:好评差评指正

Hará falta la máxima moderación para evitar el deterioro que todas las partes dicen que quieren evitar.

需要实行最大的克制以便防止各方都示希望避免的局势恶化。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas del Gobierno han suspendido todos los ataques y han recibido órdenes de ejercer la máxima moderación.

政府部队已经停止了所有攻击行动,按照指示实行最大程度的自我克制。

评价该例句:好评差评指正

Instamos al pueblo del Togo a que ejerza moderación y a que organice elecciones sin más demora.

多哥人民力行克制,不再进一步拖延地组织选举。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que en el futuro seamos testigos de la misma moderación por los cinco miembros permanentes del Consejo.

希望,今后我将看到安理会常任成员实行同样的克制。

评价该例句:好评差评指正

El Pakistán seguirá promoviendo un régimen de moderación en materia de armas nucleares y convencionales en el Asia meridional.

巴基斯坦将继续在南亚进核武器和常规武器限制制度。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, después de Nairobi, tanto el Gobierno como los movimientos rebeldes deben ejercer total moderación: sin ataques, sin represalias.

第三,在内罗毕会谈之后,政府和反叛运动该实行最大克制:不发动任何进攻或进行报复。

评价该例句:好评差评指正

He sugerido una estrategia de moderación esclarecida, que puede garantizar el éxito en la eliminación del terrorismo y el extremismo.

我已提出建议,实行一种开明温和的战略,这可确保成功地消除恐怖主义和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que ambas partes mantengan la mayor moderación y restablezcan cuanto antes la tranquilidad que ha imperado en los últimos meses.

希望双方保持最大限度的克制,早日恢复近几个月来一直保持的平静。

评价该例句:好评差评指正

Tercero, las armas deben controlarse y cada Estado debe ejercer moderación para impedir sufrimientos humanos innecesarios y la pérdida de vidas humanas.

第三,每个国家都必须控制军备,必须力行克制,以防止出现不必要的人类痛苦和人类生命损失。

评价该例句:好评差评指正

Los llamamientos a la moderación y a la paz, que se escucharon de todas partes no contribuyeron mucho a calmar los espíritus.

各方呼吁克制及和平,大有助于平息冲动情绪。

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de armas pequeñas y ligeras está tan generalizada que la moderación de los suministradores tradicionales, aunque es absolutamente necesaria, no basta.

小武器和轻武器如此广泛存在,传统供者力行克制管是绝对必要的,但确是不够的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, Israel ejerció moderación en sus actividades militares en el período anterior a la retirada, pese a los incidentes de violencia palestina.

但是,在脱离接触之前的一段时间内,经管存在巴勒斯坦暴力事件,但以色列在军事行动上实行了克制。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


走失的动物, 走时, 走兽, 走水, 走私, 走私的, 走私的货物, 走私犯, 走私者, 走调,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Debemos consumir con moderación frituras, lácteos, bollería, harinas refinadas o golosinas.

我们应当量食用油炸食品、乳制品、面点、精制面粉和甜食。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los filósofos griegos promovieron la moderación.

希腊哲学家们就提倡要节制慎饮。

评价该例句:好评差评指正
论语

A lo largo de la comida tiene a mano algo de jengibre, pero lo utiliza con moderación.

不撤姜食,不多食。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave para obtener todos sus beneficios es la regularidad y la moderación.

要获得所有这些好处关键是规律和

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me gustan los niños con moderación, pero mellizos tres veces seguidas es demasiado.

孩子有节制,但连续生三个双胞胎就太多了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Mi filosofía en este tema es el de la moderación.

我在这个问题上哲学是

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De hecho creo que los españoles no somos demasiado amigos del picante y nos gusta con moderación.

其实我觉得我们西班牙人不太爱吃量。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Le hablé firmemente pero con moderación y me di cuenta de que le había infundido una gran confianza.

我坚定而谨慎地与他交谈,并意识到我对他充满信心。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

La carne de ambos me dio para alimentarme un buen tiempo, pues comía con moderación y economizaba mis provisiones (especialmente el pan), todo lo que podía.

这两只一大一小山羊肉,供我吃了好长一段时间,因为我吃得很剩我要尽量节省粮食,尤其是面包。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Ya sabes,hacerdlo con moderación y lo que tenéis que hacer alocadamente es suscribiros. En este botoncito de aquí, y activar la campanita para no perderos ninguna notificación.

你们用这个开玩笑时候不要太过分,现在你们要疯狂是订阅我们。在这里按钮,开启小钟,就不会错过我们任何通知。

评价该例句:好评差评指正
主题

Es importante también realizar actividades de concienciación ciudadana destinadas a promover actitudes responsables, como recogida de basura, control de mascotas y moderación del ruido al aire libre.

开展旨在促进负责任态公民意识活动也很重要,例如垃圾收集、宠物控制和控制户外噪音。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

En lo que a la madre respecta, la carta del señor Collins había extinguido su rencor, y estaba preparada para recibirle con tal moderación que dejaría perplejos a su marido y a sus hijas.

至于她们母亲,原来一般怨气已经被柯林斯先生一封信打消了不少,她倒准备相当平心静气地会见他,这使得她丈夫和女儿们都觉得非常奇怪。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Tenemos también la cuestión, digamos, de la moderación de contenidos.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y es que el vino mejora la memoria siempre que sea con moderación.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Si se verifican, no se debe permitir que se intensifiquen, dijo, e hizo un llamamiento a todas las partes para que ejerzan la máxima moderación en este momento.

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Con todo, con moderación, la carne no es nociva y no hace falta volverse vegetariano de la noche a la mañana para mejorar la salud y el planeta.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

UNICEF llama a todas las partes a rebajar la tensión, actuar con la máxima moderación y a abstenerse de utilizar la violencia, especialmente contra los niños, de acuerdo con las normas del derecho internacional.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

El titular de la ONU reiteró la necesidad de ejercer la máxima moderación y subrayó que toda operación militar " debe respetar plenamente el derecho internacional, incluida la Carta de las Naciones Unidas y el derecho internacional humanitario" .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月合集

Mientras continúan las manifestaciones en el país sudamericano, António Guterres instó a la moderación para evitar una nueva escalada de violencia y reiteró su llamado a las autoridades para que cumplan con sus compromisos internacionales en materia de derechos humanos.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

En un comunicado António Guterres pide a las fuerzas de seguridad que se abstengan de utilizar una fuerza innecesaria o desproporcionada y hace un llamamiento a todos para que actúen con la máxima moderación a fin de evitar una nueva escalada.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


走音, 走远路, 走运, 走运的, 走着瞧, 走资派, 走卒, 走嘴, , 奏国歌,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接