有奖纠错
| 划词

Este monto se ha prorrateado entre los Estados Miembros.

已向会员国分摊。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva recomienda la aprobación de ese monto.

咨询委员会建议核定这一数额。

评价该例句:好评差评指正

Los montos de esas contribuciones han sido revisados.

现在已经修改了捐数额。

评价该例句:好评差评指正

En la partida de créditos diferidos se ha incluido también un monto equivalente.

同等数额也已列入递延贷

评价该例句:好评差评指正

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

在部分永久丧失工作能力的情况下,养恤金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百分比支付。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor de 30,2 millones de dólares del monto total prometido seguían pendientes de pago.

在已认捐总额中,约有30.2百万美元尚未收

评价该例句:好评差评指正

El monto total, hasta el momento, asciende a casi 13 millones de euros.

迄今已答应支付的总额几乎达1 300万欧元。

评价该例句:好评差评指正

El monto de las prestaciones no está vinculado a un umbral de ingresos determinado.

国家社会补助金金额不与任何明确的收入限度相联系。

评价该例句:好评差评指正

Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.

它们分别占被批准的对外直接投资目总数以及投资存量的17%和24%。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.

但是,关于其拖欠的正确数量的一些技术问题仍待解决。

评价该例句:好评差评指正

Peor aún, el monto de asistencia oficial para el desarrollo que recibimos está disminuyendo anualmente.

更糟糕的是,我们获得的官方助的数额每年减少。

评价该例句:好评差评指正

Monta en un argel.

他骑着一匹右后腿白色的马。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios que regulaban el monto de las prestaciones eran distintos según los diferentes “grupos de población”.

补助金的放标准和数额体现出不同“人口群体”的差异。

评价该例句:好评差评指正

Monta una tienda de cerámica.

她经营着一家陶瓷店。

评价该例句:好评差评指正

El carácter de miembro de una organización presuntamente conllevaría la obligación de pagar el monto de la cuota.

每个组织可在加入组织的规定中列入缴纳摊的义务。

评价该例句:好评差评指正

De ese monto, 1.900 millones de dólares (el 58%) fueron contribuciones voluntarias de los Estados Miembros.

在这额中,58%,即19亿美元是会员国的自愿捐助。

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce en estos momentos el monto de dineros que genera la carga impositiva de adaptación.

目前还不清楚适应税会产生多少资金。

评价该例句:好评差评指正

Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.

这就相当于中国家外国直接投资流入量的三分之一左右。

评价该例句:好评差评指正

El monto consignado por la Asamblea General normalmente se distribuye por partes iguales entre los tres miembros.

大会批一般由三名成员平均使用。

评价该例句:好评差评指正

El monto de 828.000 dólares cubre los recursos adicionales relacionados con puestos y no relacionados con puestos.

828 000美元用作员额和非员额资源下的追加资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调性, 调研计划, 调研员, 调养, 调音, 调音扳子, 调音的, 调音师, 调音匙, 调用,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Sí -y monto los remos sin golpear el bote.

" 来啦," 说着从桨架上取下双桨,没有让船颠簸一下。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Monta a caballo y vámonos, que la noche es fresca y el camino es largo.

骑上去吧,咱们要走了。夜很冷,路很长。”

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Pero de todas formas no olvide pagar un veinte por ciento del monto total como anticipo.

但是不管哪种方式,都不要忘了提前支付总费用百分之二十预付款。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si tomamos montos actuales, el proyecto para llegar a la luna demandó unos 702.000 millones de dólares.

按照现在市值划耗资7020亿美元。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Ya me monto en el avión y lo primero que le pido al muchacho " dame un vino, por favor" .

现在我上飞机,对空乘说第一件事是“来一杯红酒,谢谢”。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Este tipo de libros son una farsa, y, sin embargo, nunca me monto en un tren sin empaparme de alguno de ellos.

这类书不对头,但是我每次乘火车,劈头盖脸看到都是这类书。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Se espera que el organismo publique en las próximas horas un informe técnico con los montos exactos de las metas.

机构将在接下来几个小时内发布一份技术报告,其中包含目标确切数量。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entonces necesitas saber que tu patrón tiene la obligación de pagarte un monto adicional del 25% sobre tu salario diario por este dia trabajado.

那么你得知道,你老板有义务向你支付额外25%日薪。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

En los últimos cinco años, se ha registrado un gran incremento en el monto total del comercio entre China y los países latinoamericanos.

最近五年,我和拉美贸易总额有了大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Después del veto al la reforma jubilatoria, la Casa Rosada fijó los nuevos montos que comenzarán al regir a partir de octubre.

在退休改革被否决后,玫瑰宫设定了新金额, 金额将于 10 月份开始执政。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Estas gafas de sol, no sé cómo me lo monto, pero estas gafas de sol siempre desaparecen.

这副太阳眼镜,我不知道我是怎么做到,但这副墨镜总是弄丢。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Monta tu bicicleta o camina en lugar de viajar en automóvil para reducir la cantidad de dióxido de carbono en el aire.

骑自行车或步行而不是开车,以减少空气中二氧化碳含量。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Sin embargo, se desconocen los detalles de cómo podría implementarse la medida, y aún no está determinado el monto ni quiénes lo recibirían.

但是, 措施如何实施细节尚不清楚,金额或接收者也尚未确定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Se espera que a estos nuevos montos se le sume el bono de $ 70.000 que queda confirmar, como viene haciendo el Gobierno desde marzo.

还有待确认 70,000 美元奖金将添加到这些新金额中,正如政府自 3 月份以来一直在做那样。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Desplegaremos las dos funciones de los instrumentos de la política monetaria, una en el monto global y otra en la estructura, para proporcionar un apoyo más enérgico a la economía real.

发挥货币政策工具,总量和结构双重功能,为实体经济提供更有力支持。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

No, pero yo recuerdo que cuando estaba muy niño a mí no me daba miedo nada y ya como que me monto al avión y soy como que " uff" , me da miedo.

不,但我还记得我很小时候什么都不怕,现在我上飞机时候我会“呼”,感觉到害怕。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Eduardo Belliboni, uno de los referentes del Polo Obrero, ratificó la movilización de mañana y dijo que con el congelamiento de los montos la ayuda va a " desaparecer por la inflación" .

Polo Obrero 领导人之一爱德华多·贝利博尼 (Eduardo Belliboni) 批准了明天动员,并表示随着金额冻结, 援助将“因通货膨胀而消失” 。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Yo no, yo no monto en bicicleta todo el año, solamente en verano, en primavera, en navidad, cuando estoy de cuando estoy de vacaciones, vale, cuando estoy de vacaciones, pero durante el año, normalmente no.

我不,我一年到头都不会骑自行车,只有夏天、春天、圣诞节、度假时候,好吧,度假时候,但是一年中,通常不会。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Persistiendo en priorizar la prevención, dedicaremos el monto total del aumento de los subsidios fiscales en servicios sanitarios públicos básicos a las zonas rurales y a las comunidades, medida que deberá beneficiar a las masas de los niveles de base.

坚持预防为主,将新增基本公共卫生服务财政补助经费全部用于村和社区,务必让基层群众受益。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Un monto tan alto que se vuelve dañino.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


调准, 调子, 笤帚, , 眺望, , 跳班, 跳板, 跳背游戏, 跳博雷罗舞的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接