Las técnicas de detección e identificación morfológica y molecular se han basado en la recolección de muestras procedentes de lugares alejados y en su análisis en los laboratorios.
探测和鉴定技术,无论是形态学技术还是分子技术,都依赖于从遥远地方品并在实验室中进行分析。
Aun en grupos que han sido objeto de cuidadosos estudios, como los copépodos, se siguen describiendo con regularidad nuevas especies y, lo que es más importante, se está reconociendo que especies “viejas” y ampliamente esparcidas constituyen complejos de varias especies muy similares desde el punto de vista morfológico.
即使对于诸如桡足类甲壳动等研究较为透彻种群,还经常新种,更重要是,还有分布广泛“旧”种其实是几个形态十分相似种组成。
Los resultados incluirán una base de datos con el ADN de las especies localizadas en la zona, la elaboración de una taxonomía uniforme para la región y la integración en una base de datos de los resultados correspondientes a los distintos taxones (poliquetos, nematodos, foraminíferos y microbios) según criterios moleculares y morfológicos.
项目成果包括建立一个在克拉里昂-克利珀顿区种DNA数据库,制定该区域统一生分类组别,并将根据分子和形态方法划分各种生分类群(多毛环节虫、线虫、有孔虫和微生)结果纳入数据库。
Con respecto a los niveles de diversidad biológica, la variedad de especies y la corriente de genes, los trabajos están avanzando satisfactoriamente merced al uso tanto de las técnicas morfológicas tradicionales como de las nuevas técnicas basadas en el ADN para todos los grupos de especies animales investigados (poliquetos, nematodos y foraminíferos).
在生多性程度、种群分布范围和基因流动方面,对所调查所有动种群(多毛环节虫、线虫和有孔虫)同时使用传统形态学技术和新开以DNA为基础技术,工作进展顺利。
La referencia de base incluye un análisis cuantitativo y cualitativo de los conjuntos zoogeográficos, una recopilación de la clasificación morfológica de los grupos taxonómicos, una evaluación de la riqueza taxonómica, la composición de la fauna, la relativa abundancia de la megafauna y la evaluación de grupos funcionales y tróficos dentro de zonas particularmente exploradas.
基线参考包括对动群落进行定量和定性分析,编辑对动分类形态识别,对分类丰富性、动组成、巨型动相对数量及勘探特别彻底区域功能和营养群体评估。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。