有奖纠错
| 划词

El número total de restos mortales exhumados permanece en 340 aproximadamente.

挖掘出来的遗体总数仍然是340具左右。

评价该例句:好评差评指正

Enfermedades mortales se ciernen sobre la humanidad y el terrorismo acecha.

整个整个的民族日渐丧失本身的遗产,被迫在游荡,致命的疾病威胁着类,每个角落都潜伏着恐怖主义的威胁。

评价该例句:好评差评指正

El está mortal.

他快要死了。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el número más elevado de víctimas mortales desde la segunda guerra mundial.

是自第二次世界大战以来最高的死亡数。

评价该例句:好评差评指正

Te esperé dos horas mortales.

我等了你足足两小时。

评价该例句:好评差评指正

Todos los hombres son mortales.

终有一死。

评价该例句:好评差评指正

Los atentados indiscriminados con artefactos explosivos provocaron cientos de víctimas mortales y muchos otros heridos.

肆意制造的爆炸事件造成数百身亡,受伤的数更多。

评价该例句:好评差评指正

Objetivo 1. Promover medidas y respuestas rápidas para reducir el número de víctimas mortales.

目标1. 促进尽早行动,尽早做出反应,减少生命损失。

评价该例句:好评差评指正

¿Hasta cuándo la atención de epidemias mortales como el SIDA seguirán supeditadas a las ganancias de las transnacionales?

治疗像艾滋病种真致命疾病的行动仍然不如跨国公司收益重要的情况还要多久?

评价该例句:好评差评指正

Aunque no son los niños los que inician las guerras, son ellos los más vulnerables a sus efectos mortales.

虽然战争不是儿童发动的,但他们最容易遭受其致命的影响。

评价该例句:好评差评指正

Los aparejos de pesca pueden infligir cortes y heridas mortales a los peces y demás vida silvestre de los mares.

渔具可给鱼类和洋野生动物造成致命的划伤和伤害。

评价该例句:好评差评指正

Los accidentes de tránsito, y en particular las víctimas mortales de esos accidentes, siguen siendo un problema crónico de nuestro mundo.

道路交通事故,尤其是道路事故伤亡,仍然是当今世界的一个长期问题。

评价该例句:好评差评指正

El pueblo bielorruso expresa sus condolencias y su compasión a todas las personas que perdieron seres queridos con las olas mortales.

白俄罗斯民向被杀夺去亲生命的所有表示同情和慰问。

评价该例句:好评差评指正

También se cuentan la pobreza, las enfermedades infecciosas mortales y la degradación del medio ambiente, puesto que también pueden tener consecuencias catastróficas.

些威胁还包括贫穷、致命传染病和环境退化,因为此类威胁可以造成同样的灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait sigue encarando problemas nada fáciles en la localización de las fosas comunes y la recuperación e identificación de los restos mortales.

由于伊拉克的安全状况,辨尸工作的技术困难,科威特继续面临艰巨的任务,需要找到万坑,挖出并辨认遗骨。

评价该例句:好评差评指正

Aunque las bombas han dejado de caer y los experimentos de tiro han cesado, la población civil sigue viviendo en una trampa mortal enorme.

轰炸已经停止,射击场已经关闭,但是平民继续生活在庞大的死亡陷阱中。

评价该例句:好评差评指正

El narcotráfico ha traído consigo una mayor circulación de armas pequeñas y armas ligeras dando lugar a un agudo incremento de la delincuencia y las heridas mortales.

麻醉品贩运加剧了小武器和轻武器的流通,导致犯罪和致命伤害急剧增加。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las víctimas mortales de accidentes de tránsito son varones de menos de 44 años, que a menudo son el único sostén de sus familias.

因车祸丧生的大多数都是44岁以下的男子,他们往往是家庭中唯一挣钱养家的

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, Singapur siempre ha promovido activamente la seguridad vial, y su índice de accidentes mortales y causantes de traumatismos es uno de los más bajos del mundo.

方面,新加坡一直积极提倡道路安全,它是世界上事故伤亡率最低的国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Ahora la lucha afecta la labor humanitaria con mayor frecuencia y de manera más directa de lo que jamás lo hicieran las restricciones burocráticas, con consecuencias mortales y trágicas.

战事现在更为频繁和更为直接影响道主义工作,种影响超过了以往的官僚体制束缚,并带来了致命的灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


藏身, 藏身处, 藏书, 藏书家, 藏掖, 藏语, 藏在夹壁墙内, 藏拙, 藏族, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

¿Cuál es el lápiz más mortal ?

哪种铅笔最致命?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Pero las primeras formas de malaria en humanos, en realidad, no eran tan mortales.

但,实际上,最初人类感染疟疾形式并不如此致命。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como cualquier mortal, Einstein tenía sus manías.

就像所有伟人一样,爱因斯坦也有自己怪癖。

评价该例句:好评差评指正
谁动奶酪

El mismo se infundía un miedo mortal.

他越想越怕, 快把自己吓

评价该例句:好评差评指正
达卢西亚笑话与故事

Grave y mortal fue tu pecado, hija mía.

" 这个罪孽真很深重,我孩子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando una enfermedad es altamente mortal y con un ritmo reproductivo alto, entonces será momento de preocuparnos.

当一种疾病亡率高,它传染率也高,这种时候我们才应该担心。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Ojalá hubiera recolectado una baya mortal.

真希望我选是要命浆果。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Para la familia Vicario eso suponía un golpe mortal para su honra.

这对维卡略一家名誉来说,可谓致命打击。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De nuevo soy mortal, me repetí, de nuevo me parezco a todos los hombres.

我又成为普通人,我重复说,我又和别人一样

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo, entre los mortales, tiene el valor de lo irrecuperable y de lo azaroso.

在凡夫俗子中间,一切都有无法挽回、覆水意味。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pensaba en el ánfora rescatada de las aguas, donde estaba todavía el sedimento del vino mortal.

他想到我们从海里捞上来那个陶罐,里面还有残留毒酒。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Aún así, parece que los murciélagos llevan más enfermedades mortales para humanos que básicamente cualquier otro animal.

不过,蝙蝠携带对人类致命疾病似乎比其他任何动物都要多。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Era tal su obsesión, que nos infundió la ansiedad de conocerla como una visita mortal y apetecible.

他对山魔痴迷如此明显,使得我们急切地想见识一下,似乎那是一种虽然致命却令人羡慕经验。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La vida humana está por encima de todo; ningún estado ni gobierno puede encargar a nadie una misión mortal.

生命高于一切,国家和政府不能要求任何人从事这种必使命。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde que el grupo de amigas entró a la plantación, el aire se impregnó de una fragancia mortal.

姑娘们刚刚走进香蕉园,空气中马上充满致命气味。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Instagram es la aplicación preferida tanto por celebridades como por los simples mortales para compartir los buenos momentos de la vida.

Instagram不只是明星首选软件,同样也被我们这些常人用来分享生命中好时光。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me laceraron, me rompieron, me deformaron y luego desperté en esta cárcel, que ya no dejaré en mi vida mortal.

他们把我搞得遍体鳞伤,不成人形,我苏醒过来时已经躺在这个石牢里,休想活着出去

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras tanto, la flatulencia de larvas de Berytidae es silenciosa y mortal.

与此同时,蝼蛄科幼虫胀气是无声而致命

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和故事

Una vez solo en la calle oscura, Nébel levantó y dejó caer los brazos con mortal desaliento: ¡Se acabó todo!

回到黑乎乎街上后,内维尔无精打采地伸伸懒腰。一切都完

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de dos tercios de las víctimas mortales murieron en sus casas junto a sus familiares.

超过三分之二亡者与家人一起在家中亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


嘈杂的说话声, 嘈杂声, , 槽床, 槽坊, 槽钢, 槽沟, 槽轨, 槽刨, 槽头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接