有奖纠错
| 划词

El arriero transportaba sus mercancías sobre una recua de mulas.

赶脚的人运货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


圣多美和普林西比, 圣多明各, 圣非, 圣弗兰西斯科, 圣弗兰西斯科河, 圣歌, 圣公宗, 圣骨, 圣骨盒, 圣骨堂,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía llegó en una mula embarrada.

奥雷连诺上校是骑着一匹肮脏、脱毛

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚笑话与故事

Esta es una mula muy estropeada y muy vieja.

" 这根本就是只又老又没有用母驴。"

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

A veces pasaba un obispo sobre su mula blanca, leyendo en un libro con imágenes.

有时一个主教骑着他走过,手里还拿着一本有图书在读。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Raramente se lastimaban las mulas; pero la algazara era la misma.

很少受伤,但欢闹声依然如故。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Ambas reconocieron, mucho antes de verlas, los pasos de dos mulas en la yesca del desierto.

在她野之外, 隐隐约约可以听见远处有走路得得声。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

El que guiaba las mulas y servía de carretero era un feo demonio.

而且赶着车夫竟是个丑恶魔鬼。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y, dando a sus mulas, no atendió a más preguntas.

不等唐吉诃德再问什么,农夫就赶着走了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mira que dicen que el que canta es un mozo de mulas.

人家说这个唱歌人是个夫。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sígueme, Sancho; que la carreta va despacio, y con las mulas della satisfaré la pérdida del rucio.

跟我来,桑乔,那大车走不快,我要用他抵偿你损失驴。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Quien no duerme, escuche; que oirán una voz de un mozo de mulas que de tal manera canta que encanta.

“如果谁还没睡着,就听听,有个年轻夫在唱歌,唱得非常动听。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

María y José se fueron al portal y se quedaron dormidos junto al buey, la mula y el gallo que había allí.

玛利亚和约瑟进了门,在牛、和公鸡旁边睡着了。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

A la mañana siguiente míster Jones fue él mismo a buscar las mulas y las unció a la carpidora, trabajando hasta las nueve.

第二天早晨,琼斯先生亲自去牵,并把它套到犁上,一直工作到九点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eran seis, y venían con sus quitasoles, con otros cuatro criados a caballo y tres mozos de mulas a pie.

有六个人打着阳伞,四个佣人骑着马,还有三个夫步行。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边小癞 Lazarillo de Tormes(女声版)

Otros le tiraban por las piernas y tuvieron reciamente, porque no había mula falsa en el mundo que tan recias coces tirase.

另有几人捉住他两腿紧紧按住,因为最刁也没他踢得凶。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Válame Dios, y con qué autoridad llevaba a mi señora a las ancas de una poderosa mula, negra como el mismo azabache!

上帝保佑,当时他把女主人带在那匹高大黝黑屁股上,可威风啦!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Detrás dellos venía un coche, con cuatro o cinco de a caballo que le acompañaban y dos mozos de mulas a pie.

车旁边有四五个骑马人和两个步行夫相随。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Contó que había visto un engendro animal con cabeza y orejas de mula, cuerpo de camello, patas de ciervo y relincho de caballo.

他说见过头、耳、骆驼身、鹿脚、马嘶怪物。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

Apoyada en el báculo episcopal, la abuela abandonó el tenderete y se sentó en el trono a esperar el paso de las mulas.

祖母拄着手杖, 离开棚屋, 坐在椅等养走过来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Antes que calentara el sol vio salir a Bernarda por el portón del patio en una mula mansa, y seguida por otra con el equipaje.

在阳光升高前, 他看见贝尔纳达骑着一匹温顺从院大门出去, 后面跟着另一头, 驮着行李。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Vacas y mulas muertas, en compañía de buen lote de animales salvajes ahogados, fusilados o con una flecha plantada aún en el vientre.

有死牛、死,还有无数只被淹死、被枪杀或被一支还立在一条大树根上箭射死野生动物,和它在一起。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


圣礼, 圣礼的, 圣栎树, 圣灵降临节, 圣灵节, 圣路易斯波多西, 圣马力诺, 圣马利诺, 圣庙, 圣明,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接