有奖纠错
| 划词

Se entiende por suministro la venta, transferencia, oferta de venta, préstamo, obsequio o intermediación.

所谓供应,指销售、转让、兜售、出借、赠送或中间商交易。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF ha preparado criterios para registrar los obsequios y establecer un registro consolidado de éstos que se actualice periódicamente.

儿童基金会已制定登记馈赠标准,并建立了将定期更新综合馈赠登记册。

评价该例句:好评差评指正

Las cantidades límite de la divulgación de información financiera se bajarán para activos e ingresos de 25.000 a 10.000 dólares y para obsequios de 10.000 a 250 dólares.

将降低财务披露金额下限,资产和收入从25 000美元降至10 000美元,从10 000美元降至250美元。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a una pregunta sobre el destino dado a los obsequios recibidos por el Secretario General, simplemente se informó a la Comisión de que no se habían vendido.

关于如何处置秘书长收到问题,委员会唯一答复有出售这些

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 325, la Junta recomendó que el UNICEF definiera directrices sobre los obsequios efectuados y recibidos, los registrase y considerase la posibilidad de introducir una instrucción única para todo el UNICEF a ese respecto.

在第325段中,委员会建议儿童基金会制定关于接收、赠送和记录准则,并考虑在儿童基金会范围内就此发出统一指示。

评价该例句:好评差评指正

Igualmente, los funcionarios no solicitarán ni aceptarán ningún tipo de favor, obsequio, remuneración ni ningún otro beneficio personal de otro funcionario ni de ningún tercero a cambio del cumplimiento, el incumplimiento o la demora en el cumplimiento de un acto oficial.

同样,工作人员不索取或接受另一工作人员或任何第三者任何优惠、馈赠、报酬或任何其他个人利益,作为执行、不执行或推迟执行任何公务交换条件。

评价该例句:好评差评指正

En el Estatuto y el Reglamento del Personal de las Naciones Unidas figuran orientaciones sobre los obsequios, así como en el manual de recursos humanos del UNICEF y en la instrucción administrativa sobre la aceptación de premios, condecoraciones, obsequios, honores, medallas, remuneración, etc.

馈赠问题指南载于《联合国工作人员条例和细则》、《儿童基金会人力资源手册》和关于“接受奖品、勋章、馈赠、荣誉、奖章、酬金等”行政指示。

评价该例句:好评差评指正

IS3.10 La Comisión Consultiva señala el hecho de que en años recientes el impuesto sobre la venta que impone el Estado de Nueva York se ha aplicado a los obsequios vendidos en la Sede de las Naciones Unidas y cabría sostener que no debería ser aplicable en territorio internacional.

IS3.10. 咨询委员会提请注意事实,近年来,纽约州对联合国总部销售品征收销售税,而在国际领土内不应征收这种税;这点可以辩驳

评价该例句:好评差评指正

No obstante, ocasionalmente los funcionarios podrán aceptar, sin aprobación previa, obsequios de menor entidad o de valor esencialmente nominal en relación con el lugar de destino pertinente, siempre que ese tipo de obsequios se dé a conocer inmediatamente al director de la oficina, quien podrá ordenar que se entregue el obsequio a la Organización o que se devuelva al donante.

但工作人员可以顾及有关工作地点,未经事先征同意,偶尔接受实际上价值甚微馈赠,但须将所有此种馈赠立即告知单位主管,单位主管可指示将此项馈赠交给本组织或退还给赠与者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岳家, 岳母, 岳丈, , 阅报, 阅兵, 阅兵场, 阅兵典礼, 阅兵式, 阅读,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙节

¿Sabes con qué se obsequia a los romeros al mediodía?

道参与者中午会拿到什么吗?

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Necesitarías tener un trineo modificado para entregar todos los obsequios.

还需要一架改良雪橇来分发礼物。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Pero el hoy es un obsequio, por eso se llama presente.

只有今天才是上天礼赠。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Tendrías que trabajar mucho más tiempo para producir todos estos obsequios.

为了做出这些礼物,得准备更久。

评价该例句:好评差评指正
花木兰(精选片段)

Por orden de su majestad imperial el emperador, presentamos este obsequio a Hua Mulán.

皇帝陛下有旨,责我等将此赐予花木兰。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Les trajimos este obsequio y que ya las paces. Y que todo bien.

我们给诸位带来了一件礼物,以实现和平。一切无事。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Si le obsequio con una rosa roja, bailará conmigo hasta el amanecer.

假如我送她一朵红玫瑰,她就会我跳舞到天明。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Se les obsequia con ricos mejillones y vino tinto del Ulla, productos muy típicos de la zona.

他们会收到美味贻贝和Ulla红酒,都是当地特色产品。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Formaba parte de los obsequios que los mexicas les hicieron a los extranjeros y les servía de intérprete.

她是墨西加人向外国人供奉礼物之一,并时担任翻译。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Se la encuentra una noche en el corso o la strasse y nos obsequia con diez páginas de conversación.

一天晚上,他在意大利或者奥地利街道上她邂逅相遇,洋洋洒洒来了十页谈话。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Melchor llevaba como obsequio oro representando con él la naturaleza real, ya que el oro es el metal más precioso del mundo.

Melchor礼物是子,代表皇家身份,因为子是世界上最贵

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Aquí están el pastel y las flores que le obsequia nuestro gerente general.

这是我们总经理送给您蛋糕和鲜花。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Se visitan varias de las estancias, se realizan emisiones de radio y televisión y dan como obsequio un pequeño recuerdo para todos los visitantes.

人们可以参观其中一些房间,还会举办电台和电视节目,为所有参观者赠送小礼品。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

34. Si buscas quedar muy bien con una persona qatarí puedes regalarle dátiles secos, pues es un obsequio muy popular y apreciado en este país.

34. 如果想给卡塔尔人留下一个好印象,可以送他们提供干海枣,在这个国家,这是非常受欢迎也受人欣赏礼物。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En ninguna parte se indica que fuesen reyes, ni menciona sus nombres, ni qué día vinieron, ni que fuesen tres, número que posiblemente se deba a la cantidad de obsequios ofrecidos.

没有任何迹象表明他们身份是国王,也没有提到他们名字,是哪天来,也没有说他们有三个人,这个数字也许是根据所赠礼物数量推断

评价该例句:好评差评指正
西班牙节

Es considerado uno de los edificios más emblemáticos del s. XIX. Se visitan varias de las estancias, se realizan emisiones de radio y televisión y dan como obsequio un pequeño recuerdo para todos los visitantes.

这一宫殿被认为是19世纪最具代表性建筑之一。人们可以参观其中一些房间,还会举办电台和电视节目,为所有参观者赠送小礼品。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 经典童话故事

Todos quedaron atónitos, pero la tercera hada, que no había anunciado su obsequio, se adelantó, y aunque no podía deshacer la maldición, sí podía disminuirla, y dijo: Ella no morirá, ¡pero entrará en un profundo sueño por cien años!

所有人都惊呆了,但是第三个仙女,还没有宣布她礼物,她走上前去,尽管不能消除诅咒,但是她可以减缓它,于是说:她不会死,但是会沉睡100年!

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Ya tenemos una bonita cajita de San Valentín hecha solamente con papel para meter una cartita o para guardar algún pequeño obsequio.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


再发, 再犯, 再分, 再分配, 再感染, 再鼓舞, 再会, 再婚, 再继续, 再加, 再加热, 再加入, 再嫁, 再见, 再建, 再教育, 再醮, 再接再厉, 再结晶, 再进口, 再开始, 再看, 再烤, 再来一次, 再流行, 再拧, 再扭, 再培训, 再起, 再三, 再审, 再生, 再生产, 再生稻, 再生父母, 再生检波器, 再生金属, 再生器, 再生纤维, 再生纤维素, 再生橡胶, 再使用, 再衰三竭, 再说, 再贴现, 再现, 再现部, 再造, 再者, 再装,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接