有奖纠错
| 划词

Tus errores nos han ocasionado pérdidas colosales.

给我们造成了巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

El bloqueo ha ocasionado enormes daños socioeconómicos al país.

封锁对该国造成了巨大社会经济破坏。

评价该例句:好评差评指正

¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?

家庭暴力是不是造成创伤主要原因呢?

评价该例句:好评差评指正

Ofreció sus sinceras condolencias a las víctimas de la devastación ocasionada por el huracán Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失人们表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Además del costo humano, ello había ocasionado una inmensa destrucción de la infraestructura del país.

除了人代价之外,该国设施也遭到巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

Fue el único recluso objeto de tal trato, lo cual le ha ocasionado daños sicológicos y morales.

他是唯一受到这种对待囚犯,给他造成疼痛和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Además de los costos humanos, ello había ocasionado una inmensa destrucción de la infraestructura del país.

除了人代价之外,该国设施也遭到巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正

El déficit ocasionado por este fracaso debe abordarse con la mayor seriedad en los meses venideros.

这一失败造成亏空应在今后几个月中极其严肃地进行处理。

评价该例句:好评差评指正

La obligación de reparar el daño ocasionado por cualquier funcionamiento defectuoso de la justicia incumbe al Estado.

国家有义务对因司法系统任何工作失而造成伤害提供赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Estos desastres han ocasionado incalculables devastaciones y enormes pérdidas en términos de vidas humanas y daños materiales.

这些害造成了无法衡量破坏,造成了严重人命和财产损失。

评价该例句:好评差评指正

Deseamos también expresar nuestras sinceras condolencias y solidaridad para con las víctimas ocasionadas por el huracán Katrina.

我们还对飓风卡特琳娜受害者表示真诚同情和声援。

评价该例句:好评差评指正

También agradeció a los Estados el apoyo y la solidaridad mostrados tras el desastre ocasionado por el tsunami.

该代表还感谢各国在难后提供了支助并予以声援。

评价该例句:好评差评指正

Esto ha ocasionado problemas psicológicos y educativos en el menor, que viene experimentando dificultades de lenguaje y aprendizaje.

结果,造成孩子心理和教育问题,在语言和学习上遇到困难。

评价该例句:好评差评指正

El tsunami reciente había ocasionado graves daños a las comunidades pesqueras somalíes y arrasado los manglares y la vegetación costera.

最近对索马里渔业社区造成了广泛破坏,并摧毁了红树林和沿植被。

评价该例句:好评差评指正

Los problemas ocasionados por la guerra civil, que había durado 24 años, no podían superarse de un día para otro.

内战所引发各种问题不可能在一夜之间获得解决。

评价该例句:好评差评指正

Se han continuado agudizando las afectaciones ocasionadas por el bloqueo en la atención a niños y niñas con necesidades educativas especiales.

封锁对照顾有特殊教育需要儿童影响继续加剧。

评价该例句:好评差评指正

La reparación de los prejuicios ocasionados a la víctima, en efecto, puede ser un criterio esencial para garantizar la eficacia del recurso.

为受害者所受伤害提供赔偿,可以作为衡量补救效力一个重要指标。

评价该例句:好评差评指正

Visitó Gaza, donde tuvo la oportunidad de viajar al cruce de Karni y observar la destrucción ocasionada al Aeropuerto Internacional de Gaza.

他访问了加沙,在那里,他走访了Karni过境点,看到了加沙国际机场所受破坏。

评价该例句:好评差评指正

En Etiopía occidental, hasta hace poco fue difícil el acceso a los refugiados debido a la inseguridad ocasionada por la violencia entre comunidades.

在埃塞俄比亚西部,因为部族内部暴力活动,直到最近还很难接触难民。

评价该例句:好评差评指正

Continuó el suministro de asistencia humanitaria en todo Liberia, pese a las dificultades ocasionadas por las lluvias y la mala condición de los caminos.

尽管雨季以及该国糟糕道路状况带来了一些挑战,但提供人道主义援助工作在利比里亚全国范围内继续进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 捐款, 捐款人, 捐弃, 捐躯, 捐税, 捐献, 捐献的, 捐献者, 捐赠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

先张扬的凶杀案 Crónica de una muerte anunciada

El informe concluía que la causa de la muerte fue una hemorragia masiva ocasionada por cualquiera de las siete heridas mayores.

报告最后说,造成死亡的原因是大出血,因为七处大伤口的任何一处都会引起这种后果。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, ha ocasionado gran cantidad de molestias.

嗯,这造成了很大的不便。

评价该例句:好评差评指正
西语专八写作范文

Lamentamos los inconvenientes ocasionados pero se ha debido a una emergencia de salud del conferenciante.

对于给您带来的不便, 我深表歉意, 但这是由于发言人的健康紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es un elemento de vital importancia para descubrir qué ha pasado en el avión y qué es lo que ha ocasionado el siniestro.

它是弄明白飞机上发生的情和故原因的重要因

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Estos estándares han ocasionado que nos veamos como objetos antes que como seres humanos y que todo el tiempo estemos pendientes de cómo se ve nuestro cuerpo.

这些标准使我将自己视为物体而不是人类,并且我不断意识到我的身体看起来如何。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me costaba mucho trabajo comprender esto así que decidí pasar un tiempo observando para ver si había sido ocasionado por los cambios de la marea.

我很难理解这一点,所以我决定花一些时间观察它是否是由潮汐的变化引起的。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Ante tal desacuerdo, ocasionado por el egoísmo de los pequeños políticos, los niños ciudadanos de Niñolandia se sentían indignados, al ver que lo que necesitaba su país era alcanzar un acuerdo colectivo, y éste no llegaba.

看到这四位小政治家因自私自利而互相拆台的状况,儿童岛的公民十分愤怒,因为道这个国家需要的是齐心协力,但这并没有实现。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nadie sabía aún qué era lo que buscaban, o si en verdad no eran más que filántropos, y ya habían ocasionado un trastorno colosal, mucho más perturbador que el de los antiguos gitanos, pero menos transitorio y comprensible.

这些外国人在马孔多寻找什么呢,或者只是一些慈善家;然而,已在这儿闹得天翻地覆——造成的混乱大大超过了从前吉卜赛人造成的混乱,而且这种混乱根本不是短时间的、容易理解的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Las principales causas de esta crisis se deben al gran aumento del coste de la vida ocasionado por la guerra en Ucrania, los prolongados impactos de la pandemia del COVID-19 y las condiciones meteorológicas extremas derivadas de la crisis climática.

这场危机的主要原因是乌克兰战争导致生活成本大幅增加,COVID-19 大流行的长期影响以及气候危机导致的极端天气条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卷须, 卷烟, 卷烟盒, 卷扬机, 卷云, 卷帙, 卷轴, 卷状物, 卷状云, 卷子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接