有奖纠错
| 划词

Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.

其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海学研

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.

文组织的政府间海学委员会(海委会)已在海生态系统方案下开展了许多举措。

评价该例句:好评差评指正

Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.

所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海学和陆地观测国家方案。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.

自主潜水器已经装载一系列收集海学测量数据的设备,括荧光计、透射表、温度和盐度探测器以及声学装置。

评价该例句:好评差评指正

Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.

括一份油污岸线调查、一份海学调查和一份海和沿海生态风险调查。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la introducción de especies entre cuencas oceánicas con regímenes oceanográficos similares puede tener efectos negativos sobre la biodiversidad de la mar abierta.

因此,在具有相似海状态的海盆相互间引进物种,可能危害大海生物的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.

我们支持文组织和政府间海学委员会目前为创建印度区域预警系统所做的工作。

评价该例句:好评差评指正

El representante de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO informó a la reunión acerca del estado del sistema de alerta sobre tsunamis del Océano Índico.

文组织海委会代表向会议通报了印度海啸警告系统的状况。

评价该例句:好评差评指正

En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.

在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海学能力和机构括人力资源。

评价该例句:好评差评指正

Ese esquema tiene en cuenta características oceanográficas que no necesariamente reflejan la latitud, como las grandes zonas de corriente ascendente en los límites occidentales de los continentes.

这一考虑了海方面的特点,但不一定反映纬度情况,例如各大陆西部边界的主要上升流。

评价该例句:好评差评指正

Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.

同样,我们也欢迎政府间海学委员会努力在全世界建立全球预警系统网。

评价该例句:好评差评指正

Desde las expediciones oceanográficas realizadas hace un siglo por mi antepasado el Príncipe Alberto I, Mónaco siempre ha prestado especial atención a la protección de los océanos y del planeta.

一个世纪前我的祖先阿尔贝一世亲王开始海探险;自那以来,摩纳哥一直深深介入保护海和地球。

评价该例句:好评差评指正

Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.

学研显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大深水的物理特性发生了巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.

文组织政府间海学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。

评价该例句:好评差评指正

La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.

气象组织继续与南极条约协商会议、南极研学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海学委员会开展合作。

评价该例句:好评差评指正

El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.

第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和文组织的政府间海学委员会共同发挥牵头机构的作用。

评价该例句:好评差评指正

El Programa Integrado de Perforación Oceánica también colabora con otros programas de investigación como el Sistema Mundial de Observación de los Océanos, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental y el Programa internacional de la geosfera y la biosfera, entre otros.

综合海钻探计划还与其他研计划,例如政府间海学委员会全球海观测系统和国际地圈-生物圈计划开展了协作。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la CESPAP, el PNUMA, la FAO, la UNESCO, la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO y la OMM seguirán contribuyendo a la labor del CEOS en calidad de miembros asociados.

外层空间事务厅、亚太经社会、环境规划署、粮农组织、文组织、文组织政府间海学委员会(海学委员会)和气象组织将继续作为联系成员为地球观测卫星委员会的工作作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Los grandes vertidos juntos a zonas oceanográficas que concentran actividad biológica, como zonas de convergencia, frentes cercanos al hielo marino, y polínias (zonas de mar abierto rodeadas de hielo marino), pueden tener importantes efectos negativos sobre la biodiversidad marina.

如果大型的漏油发生在海生物活动集中的地区附近,例如不同鱼类汇聚的地区,海冰前沿附近,冰间湖(海冰围绕的水体)等,就可能对海生物多样性产生巨大的危害。

评价该例句:好评差评指正

Los vehículos de remolque profundo son menos complejos que los vehículos teledirigidos y que los vehículos submarinos autónomos pero son útiles como plataformas para una serie de instrumentos oceanográficos que miden los aspectos biológicos, químicos y físicos del océano.

深拖潜水器没有遥控潜水器和自主潜水器复杂,但非常有用,可以作为测量海生物、化学和物理方面的多种海学仪器的平台。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下, 现象, 现象的, 现形, 现眼, 现洋, 现役,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pronto, una muestra de esta súper alga, desarrollada en acuarios, apareció en el Mar Mediterráneo cerca del afamado Museo Oceanográfico de Mónaco.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


现在手头松些, 现职的, 现状, 现做现卖, , 限定, 限定词, 限定的, 限定继承, 限定继承产,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接