En caso alguno se te ocurra dejar tu puesto.
任何情况下,都不要离开你的岗位.
Le dije todo lo que se me ocurrió y ni respiró.
我把我想的全对讲了, 可是却一声不吭.
Nos ocurrieron muchas peripecias en el viaje.
我们旅途中遇到许多.
Siempre ocurren las luchas entre diversos clanes.
不同帮派之间常常发生斗争。
Os garantizo que eso no volverá a ocurrir.
我向你们保证那种事情再也不会发生.
Ocurrió un discurso en Congreso de los Diputados.
下议院发生了争执。
Se le ocurrió una conspiración contra su enemigo.
想到一个阴谋对付的对手。
Todo ocurrió a la medida de mi deseo.
一切正合我的心意.
Se macharon precipitadamente y les ocurrió un accidente grave.
们急地走了,发生了严重的车祸。
Se precipitó a salir y le ocurrió un accidente.
出门,结果发生车祸。
Eso ocurrió en días de la Guerra de Liberación.
那是发生解放战争年代的事情.
El suceso ocurrió en el apartamento donde vivía el fallecido.
案件发生死者所居住的公寓里。
Esperamos que eso ocurra lo antes posible.
我们希望这一时刻尽快到来。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:不管发生什么情况绝对不后退。
Se me ocurre que es necesario ir a verle.
我忽然想应该去看看。
Pasaré ahora a lo que está ocurriendo en mi país.
我现谈谈我国即索马里的目前情况。
Cuando paseaba por el lago , se le ocurrió el intento de suicidio.
当走到湖边时,竟有轻生的念头。
El descubrimiento de América ocurrió durante el reinado de los Reyes Catóricos.
美洲的发现发生天主教双王统治时期。
Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.
们由于所发生的事故而每天仍经受苦难。”
Sin embargo, esto tal vez no ocurra en el mediano plazo.
然而,这一现象中期内可能不会出现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Qué otros tesoros históricos se os ocurren?
你们还能想到那些历史珍宝呢?
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,不管什么情况,你都一定不要干预。
Es algo que está ocurriendo ahora mismo.
而是现正的一些事。
Em, ya no se me ocurre nada más.
额,我不知道接着要怎么说了。
Y todo lo que se me ocurra comprar.
还有任何你能想到的东西。
Pero a mi se me ocurrió una idea.
但是我突有个主意。
Tengo dispuesto ya lo que tiene que ocurrir.
我对将要的事情已有所安排。
Pero tú no quieres que eso te ocurra, ¿verdad?
但你并不希望自己有这种习惯,对吗?
Él debe saber que eso no ocurre todos los días.
他应该知道这种事不是每天都会的。
¿Sueles soñar cosas que ocurren tal y como las has soñado?
你是否经常梦到一些事情,而现实中这些事就真的了?
Los dos sabíamos que esto podía ocurrir antes o después, ¿no?
咱俩都知道这迟早会, 不是吗?
Todo puede suceder, pero no quiero que eso me ocurra a mí.
什么事情都有可能,但是我不希望我身上。
¡Hombre, eso no se le ocurre más que a un bacalao!
“不是我让它吞,是我被它吞了!
Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.
这种情况很少,但了解其存是有益的。
¡Vaya un tren madrugador! Pero eso ocurrió por la mañana, ¿no es cierto?
坐凌晨的火车!但是这是上午的,不是吗?
Te ruego que seas discreta —fue todo lo que se le ocurrió decir.
“你想想!做事有点分寸吧… … ”他唯一能说的话,就是这样了。
Pero en el segundo caso, para hablar de algo que está ocurriendo ahora mismo.
但是点中,要说的是正的某件事。
Estos son todos por hoy, pero segura a ti se te ocurren muchos más.
以上就是今天所有的内容了,你肯定联想了很多别的谚语。
¿Cómo se me ocurriría hacer ese juramento?
开了一个不好的先例。
Aunque como decimos, suele ser más habitual en hombres, también puede ocurrir en mujeres tiktakers.
尽管如我们之前所说,它男性当中比较常见,但也会一些女性身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释