有奖纠错
| 划词

Quisiéramos prohibir el emplazamiento en el espacio de cualquier tipo de arma ofensiva.

要禁止是在空间部署任何类型进攻性武器。

评价该例句:好评差评指正

Rusia sigue observando las disposiciones del Tratado sobre la reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START).

继续在执行《削减和限制进攻性战略武器条约》。

评价该例句:好评差评指正

Nuestras fuerzas han pasado de las iniciativas defensivas a las ofensivas, que en ambos casos dirigen iraquíes.

经从防卫转向由伊拉克领导进攻型安全行动。

评价该例句:好评差评指正

Pero la actual ofensiva de grupos extremistas, incluidos los talibanes, es decisiva en la actual escalada de violencia.

但是,包括塔利班在内极端团体发动目前攻势,是目前暴力升级决定因素。

评价该例句:好评差评指正

Lo que deseamos es más bien prohibir el emplazamiento en el espacio ultraterrestre de cualquier tipo de armas ofensivas.

要限制在外层空间安置任何类型打击武器。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mayoría de los ataques denunciados son ofensivas terrestres de los militares, los Janjaweed o los dos.

但是,大部分攻击据说是军方或金戈威德民兵或它联合发动地面攻击。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados impedirán, en particular, las prácticas de la industria turística que resulten ofensivas o despectivas para los pueblos indígenas.

国家尤其应当防止旅游业采取伤害或贬低土著人民做法。

评价该例句:好评差评指正

Un diario danés publicó una serie de caricaturas ofensivas del Profeta Muhammad (que la paz y las oraciones sean con Él).

一家丹麦报纸刊印了一些冒犯先知穆罕默德(祈主福安之)漫画。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente están realizando operaciones independientes de seguridad y de ofensiva en Rawah y reconocimientos combinados de zona cerca de la frontera siria.

目前在拉沃进行独立安全和进攻行动,并在叙利亚边界附近进行联合区域侦察。

评价该例句:好评差评指正

Exhorto a todas las partes a que se abstengan de emprender ofensivas militares en el período previo a las conversaciones de Abuja.

我呼吁所有各方在阿布贾会谈之前不采取任何进攻性军事行动。

评价该例句:好评差评指正

Ha desaparecido la amenaza de un conflicto nuclear mundial, se ha suspendido la carrera de misiles nucleares y se están reduciendo gradualmente las armas estratégicas ofensivas.

全球核冲突威胁经消除了,核导弹军备竞赛经停止。 逐步裁减攻击性战略武器在展开。

评价该例句:好评差评指正

Artículo 78: Transportar un arma ofensiva o una sustancia explosiva a bordo de una aeronave civil sin el consentimiento del propietario u operador de la aeronave.

未经航空器所有者或运营者同意,携带一攻击性武器或任何爆炸物登上民用航空器。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, celebramos la conclusión del Tratado estratégico sobre reducciones de armas ofensivas (Tratado de Moscú), concertado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia.

在这方面,我欢迎美利坚合众国和俄罗斯联邦缔结了《削减进攻性战略武器条约》(《莫斯科条约》)。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, los intereses de esos países en desarrollo eran mucho más complejos e incluían tanto agendas defensivas como ofensivas que se fusionaban en una agenda de desarrollo más amplia.

实际上,发展中国家利益更为复杂,既包含防守型议程也包含进攻型议程,它相互结合成为更广泛发展议程。

评价该例句:好评差评指正

Al fortalecer nuestros compromisos de luchar contra el paludismo y el SIDA, tenemos también que mantener la ofensiva contra nuevas amenazas a la salud pública, tales como la gripe aviaria.

在承诺加强抗击疟疾和艾滋病同时,我还必须坚持积极防范禽流感等新疾病,避免公众健康受到威胁。

评价该例句:好评差评指正

Si bien Rusia ya ha cumplido todas las obligaciones relativas a la reducción de su arsenal nuclear que le impone el Tratado, sigue promoviendo la eliminación de las armas estratégicas ofensivas.

虽然俄罗斯联邦经完成了它在裁减方面所有条约义务,它仍在继续努力,以期进一步销毁攻击性战略武器。

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes de las otras ciudades y aldeas de Azerbaiyán se salvaron del genocidio únicamente porque lograron huir de sus hogares en vísperas de la ofensiva de las fuerzas militares armenias.

阿塞拜疆其被占领城镇和村庄居民之所以能够幸免于种族灭绝暴行,只是因为恰好在亚美尼亚武装部队进行攻击之前逃离居住点。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la ofensiva reciente, se cree que muchos de los talibanes están dispuestos a regresar a sus hogares y el Gobierno del Afganistán ha tratado de fomentar esa actitud.

尽管塔利班最近发动了攻击,但是许多人被认为愿意回家,阿富汗政府也试图加以鼓励。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional celebraba que, en los últimos meses, el Gobierno, tal como había prometido y como había exigido el Consejo de Seguridad, se hubiera abstenido de utilizar aviones durante las ofensivas.

在此之前,国际社会欣见政府在最近几个月中表现出克制,按照自己保证和安全理事会要求,不在进攻行动中使用飞机。

评价该例句:好评差评指正

En Aotearoa también se ha modificado la legislación relativa a las marcas comerciales para impedir el registro de marcas que sean culturalmente ofensivas para los maoríes.

Aotearoa商标立法也修改了,禁止注册冒犯毛利文化商标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


espuerta, espulga, espulgadero, espulgador, espulgar, espuma, espuma de afeitar, espumadera, espumador, espumaje,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

La palabra más ofensiva es " veneco" .

最侮辱的话是“veneco”。

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Incluso algunas suelen ser un poco más ofensivas.

有些甚至会有点冒犯。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Una rosa roja, símbolo de una pasión en llamas, podía ser ofensiva para su luto.

红玫瑰象征着燃烧的激情,可能会冒犯她的哀悼。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Para Estados Unidos, esta cumbre podría desembocar en un acuerdo de venta de armas para apoyar la ofensiva rusa en Ucrania.

对于美国次峰会可能会达成一项军售协议, 以支持俄罗斯在乌克兰的攻势。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Al escuchar esta palabra, te puede sonar un poco ofensiva y claro, es ofensiva dependiendo si su intención es maliciosa o no.

个词,你可能会觉得被冒犯了,当然,是否冒犯要看它的本意是否是坏的。

评价该例句:好评差评指正
德(下)

Ármese vuesa merced; que aquí le traemos armas ofensivas y defensivas, y salga a esa plaza, y sea nuestra guía y nuestro capitán, pues de derecho le toca el serlo, siendo nuestro gobernador.

我们给您带了进攻和防御的武器,您赶紧拿起武器。带领我们杀敌吧。您是我们的总督,是您的份内之事。”

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Desesperado, el virrey Apodaca le encomendó a Agustín de Iturbide encabezar una ofensiva contra los insurgentes que aún resistían, los cuales se batían en guerra de guerrillas en el sur y eran encabezados por Vicente Guerrero.

在绝望中,总督阿波达卡委托阿古斯汀·德·伊图尔维德领导对剩余叛乱分子展开进攻,些叛乱分子在南部进行游击战,由比森特·格雷罗领导。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Con los suministros y servicios esenciales cortados y los civiles huyendo de los combates, la ofensiva militar rusa en Ucrania ha desencadenado un " aumento inmediato y brusco de las necesidades humanitarias" .

由于基本物资和服务被切断, 平民逃离战斗,俄罗斯对乌克兰的军事进攻引发了“人道主义需求的立即急剧增加” 。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Bartomeu aseguró que no contemplan una nueva ofensiva

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Su ofensiva, pues fue fallida, no lo consiguieron.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Esto es otra derrota militar rusa, en toda regla, derivada de la pujanza y la ofensiva del geritu craniano en esa zona.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Entonces, ucrania tiene prisa por concretar cuanto antes sus ofensivas, antes de que de verdad, la lluvia el frío lo enfáguen todo bien.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2019年10月合集

La ofensiva del Ejército turco en territorio sirio habría causado múltiples víctimas civiles y el desplazamiento de al menos 160.000 personas, destaca el comunicado de António Guterres.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Pues con la llegada del invierno y la llegada de las lluvias, todos en barra y el barro para las ofensivas militares es un auténtico freno, porque dificulta muchísimo el movimiento de los vehículos, por ejemplo.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Israel rechazó como falsas y groseramente distorsionadas las acusaciones de genocidio contra los palestinos presentadas por Sudáfrica ante la Corte Internacional de Justicia y pidió que se rechace la petición de medidas cautelares destinada a detener la ofensiva.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


esquinzar, esquiraza, esquirla, esquirol, esquisto, esquistosidad, esquistoso, esquistosomiasis, esquisúchil, esquitar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接