有奖纠错
| 划词

Se ha desarraigado un total de 5000 árboles frutales y olivos.

共有5000株果树橄榄树被拔除。

评价该例句:好评差评指正

Las excavadoras dañaban o arrasaban olivos, fuentes y pozos.

橄榄树、水资源水井都被推土机破坏或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

El olivo es un árbol de hoja perenne

橄榄是一种常绿乔木。

评价该例句:好评差评指正

El olivo es un árbol que alcanza los 4 o 5 m de altura y tiene un tronco corto, grueso y torcido

橄榄是一种高达四五米,树干短而粗并且弯曲的树。

评价该例句:好评差评指正

Se calcula que, una vez que la barrera esté terminada, el acceso a 8.500 hectáreas de olivos (alrededor de 1 millón de árboles) será imposible o muy difícil21.

最近,由于隔离墙的修建,约有1 323公顷的土地被清空或毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Varios países del Mediterráneo septentrional han iniciado un inventario de técnicas tradicionales de cultivo de olivos, protección de las antiguas terrazas y restablecimiento de los antiguos sistemas de irrigación.

地中海北部地区一些国家为种植橄榄树、保护老梯田修复老灌溉系统制作了一份传统技术清单。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que la Secretaría debería indicar la fuente de la autorización por la Asamblea General de la ejecución de los proyectos de seguridad y protección.

Berti Oliva先生(古巴)指出,秘书大会授权进行安保项目的来源。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que el Secretario General Adjunto de Seguridad y Vigilancia se enfrenta a una tarea difícil y que hasta la fecha su labor ha sido digna de encomio.

Berti Oliva先生(古巴)表示,主管安全安保事务副秘书的任务十分艰巨,迄今开展的工作受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que garantizar el derecho del personal a un sistema de justicia legal, transparente e imparcial coadyuvará a un mejor funcionamiento de la Organización y fortalecerá su credibilidad.

Berti Oliva先生(古巴)说,确保工作人员享有公正的法定的司法制度的权利,将有助于本组织的运作并使本组织更有信誉。

评价该例句:好评差评指正

En los cuatro últimos años se han destruido más del 50% de las tierras cultivables de Beit Hanoun, en la Franja de Gaza, que estaban plantadas principalmente de árboles de cítricos y de olivos.

过去四年,加沙地带拜特哈隆农业用地50%以上遭到破坏,这里主要用来种植柑橘橄榄树。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) apoya las declaraciones formuladas por el Observador de Palestina y por el representante de Jamaica en nombre del Grupo de los 77 y China respecto de la cuestión de Palestina.

Berti Oliva先生(古巴)说,古巴代表团支持巴勒斯坦观察员牙买加代表(代表77国集团中国)就巴勒斯坦问题所作发言。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) señala que la palabra “including” del párrafo 3 de la versión original en inglés fue traducida en la versión española por “y en particular”, y pide que se corrija la versión española.

Berti Oliva先生(古巴)指出,英文原文第3段中的“包括”在西班牙文本中翻译成“尤其是”,并要求改正西班牙文文本。

评价该例句:好评差评指正

Con el 45% de las tierras agrícolas de Palestina (89.826 hectáreas) plantadas de olivos, los cierres impuestos por Israel y el acoso de los colonos israelíes contra la cosecha y el transporte olivareros producen pérdidas por valor de muchos millones en recolección y ventas76.

巴勒斯坦农耕地的45%(89 826公顷)是种植橄榄树,由于以色列关闭以色列移民骚扰橄榄的收获运输使收成产品销售损失数以百万计。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que se trata de que los Estados Miembros acuerden, en un ejercicio de plena igualdad soberana, el monto de recursos que hay que otorgar a la Organización para que cumpla todas las actividades contenidas en los mandatos.

Berti Oliva先生(古巴)说,会员国面前的任务是在一种完全主权平等的气氛中就本组织为执行所有其经授权活动获得多少资源达成协议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que la Comisión debería centrarse en establecer una metodología que fuera más eficaz para evaluar la capacidad de pago de los Estados Miembros, que es el criterio fundamental sobre el que deberían basarse todos los demás criterios pertinentes.

贝尔蒂·奥利瓦先生(古巴)说,会费委员会着重制订更有效衡量委员会支付能力的办法,这是所有其他有关标准依据的基本标准。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que, si bien es de lamentar que el proyecto de decisión sobre el Departamento de Seguridad y Vigilancia pueda tener consecuencias, la situación no se habría producido si la Secretaría hubiese seguido las directrices dictadas por la Asamblea General y no es correcto decir que el proyecto de decisión en sí mismo plantee dificultades.

Berti Olive先生(古巴)说,决定草案对安全安保部可能产生影响,这诚然是不幸的,但秘书如果遵循大会的指示,这种情况就不会发生,因此,说决定草案是造成困难的根源是不对的。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que, como otras delegaciones han planteado ya la mayor parte de las cuestiones que preocupan a Cuba, se limitará a señalar que las medidas propuestas para aumentar la rendición de cuentas han pasado por alto una consideración importante: la Secretaría no sólo debe rendir cuentas en su gestión interna sino también a los Estados Miembros.

Berti Oliva先生(古巴)说,由于其他代表团已经提出的问题大部分是古巴关切的问题,因此他将自己限于指出,为改进问责制而提议的措施忽视了一个重要的考虑:秘书不仅在其内部事务上必须负责,并且必须对会员国负责。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Berti Oliva (Cuba) dice que no tiene objeciones de fondo respecto del informe relativo al personal proporcionado gratuitamente, cuyo formato ha mejorado de forma notable, pero señala que el aumento del número de nacionalidades representadas por personal proporcionado gratuitamente de tipo I no se traduce necesariamente en una mejora del grado de representación de los Estados Miembros porque los puestos que ocupa dicho personal no son permanentes.

Berti Oliva先生(古巴)说,虽然他对关于免费提供的人员的报告并没有实质上的反对意见,这种模式已经大为改善,他指出,第一类免费提供人员所代表的国籍数目的增加,未必转化为会员国代表地位的改善,因为这类人员所占有的员额并不是常设的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


apuntillar, apuñuscar, apupar, apuracabos, apuración, apuradamente, apurado, apurador, apurar, apure,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和

Ya la mañana tiene calor de siesta y la chicharra sierra su olivo, en el corral de San Francisco.

已经到了午炎热的午睡时刻,知了在圣佛朗西斯科院子里聒噪,似乎想要锯开橄榄树。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Se entregaron ramas de olivo y medallas de plata a los ganadores.

他们给获胜者送橄榄枝和银牌。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

La paloma regresó, pero con una rama de olivo en el pico.

鸽子回来了,嘴里叼着一枝橄揽枝。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

A los que ganaban, el pequeño Zeus les regalaba una corona de olivo.

赢得人,小宙斯就会送他们一个橄榄王冠。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

He elegido tres canciones " siempre me quedará" " como los olivos" y " ella" .

选了三首歌《siempre me quedará》《como los olivos》和《ella》。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si la vemos de frente, tiene un escudo con ramas de olivo que rodean una estrella.

们从正看,会看到有一块盾牌,盾牌旁的橄榄枝绕着一颗星星。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Los griegos aportan el cultivo de los cereales, la vid y el olivo e introducen la moneda.

希腊人引进了谷物、葡和橄榄的种植技术,还引入了钱币。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso de la rama de olivo no es muy original, pero, así y todo, se expresa bien.

橄榄枝这种说法虽然并不新颖,觉得用得倒很恰当。”

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

A lo largo de los ríos de todo el país el cultivo de olivos es una importante actividad agrícola.

在全国范围内的河流沿岸种植橄榄树一项十分重要的农业活动。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y, de repente, me encontré construyendo un salón con esta técnica para el mismísimo presidente adentro de la Residencia de Olivos.

突然间,发现自己在奥利沃斯官邸内用这种技术为总统本人建造了一个房间。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

El arco se compone de grandes sillares de piedra, unidos entre sí mediante grapas de madera de olivo

拱门由大石块建成,由橄榄木黏合在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¡Aww, mira esta moneda romana con una dama que tiene una rama de olivo y un conejito a sus pies!

啊,看看这枚罗马硬币,有一位手持橄榄枝的女士,脚边有一只小兔子!

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Los árboles de tu foto son olivos. Tenemos en la huerta de mi suegra.

你照片中的树橄榄树。们把它放在岳母的花园里。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El vencedor de los Juegos Olímpicos recibía una guirnalda de hojas de olivo y el de los Juegos Píticos, una de laurel.

奥林匹克运动会的获胜者会得到一个橄榄叶环,而皮提亚竞技会的获胜者,会得到月桂叶制成的桂冠。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A las doce del mediodía la gente va a una iglesia con ramas de olivo y palmas para que el sacerdote las bendiga.

中午12点的时候,人们带着橄榄和棕榈叶去教堂,好让牧师赐福。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

La paloma regresó con una rama de olivo en el pico. Noé comprendió que las aguas se habían retirado un poco y dejaban a la vista la copa de algunos árboles.

这只鸽子嘴里叼着橄榄枝回来了,诺亚知道水已经退了些,他们看见了一些树冠。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

La verdad, yo he podado los olivos, tengo en mi olivar lo menos cinco cargas de leña que quiero traerme a casa y vengo a que me empreste usted su burro.

这样,这几天给橄榄树修剪枝杈,得有5箱柴火,想运回家,想借用一下驴子。”

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A lo largo de los años, cientos de miles de españoles y portugueses se van a vivir a Latinoamérica, y llevan grandes aportaciones como la vid, el olivo, la caña de azúcar o la ganadería.

多年以来,成千万的西班牙人和葡牙人来到拉丁美洲生活,带来了巨大的贡献,比如葡、橄榄、甘蔗和畜牧业。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Platón, por ejemplo, brindaba un espacio para discutir ideas y lo hacía mientras paseaba con sus discípulos en un huerto de olivos dedicado al héroe Akademo: por eso su escuela se llamó " Academia" .

比如,柏拉图,专门留出一块地方用于思想交流,柏拉图和他的学生们一边在纪念英雄Akademo的橄榄园中漫步,一边讨论交流:因此,柏拉图的学校名为“Academia”。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

La primera vez plantaron todos los olivos con una máquina que hacia un agujero en el suelo y metía en pequeño olivo (tenia un tamaño parecido a un bonsái) y lo plantan en la tierra.

他们第一次用机器种植所有的橄榄树, 在地挖一个洞, 然后放一棵小橄榄树(大小与盆景相似)并将其种植在地里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aquerizo, aquese, aqueste, áqueta, aquí, aquiescencia, aquiescente, aquietadoramente, aquietante, aquietar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接