有奖纠错
| 划词

El cuero del rinoceronte resiste las balas ordinarias.

一般的子弹打透犀牛皮。

评价该例句:好评差评指正

No deben confundirse con los tratados comerciales ordinarios.

它们同一般的商业条约混为一谈。

评价该例句:好评差评指正

La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.

战争打断了人们的正活动.

评价该例句:好评差评指正

Cuenta con 143 estaciones climáticas de referencia, 530 estaciones meteorológicas básicas y 1.736 estaciones meteorológicas ordinarias.

中国拥有基准气候站143个,基本气象站530个,一般气象站1736个。

评价该例句:好评差评指正

Otros ya se han incorporado al presupuesto ordinario.

其他措施已纳入算。

评价该例句:好评差评指正

No se solicitan recursos con cargo al presupuesto ordinario.

未要求算提供费。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebrará normalmente tres períodos ordinarios de sesiones cada año.

委员会通每年举行会。

评价该例句:好评差评指正

También puede suponer gastos ordinarios de gestión de edificios de mayor tamaño.

此举还可能引起较大设施管理方面的费用。

评价该例句:好评差评指正

El programa ordinario de cooperación técnica se creó para apoyar proyectos precursores.

技术合作方案的建立是为了支助领头项目。

评价该例句:好评差评指正

Esas actividades deberían financiarse con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas.

这些活动该从联合国算中获得费。

评价该例句:好评差评指正

La financiación necesaria con cargo a los recursos ordinarios se estima en 31,2 millones.

大约需要资源供资31.2百万美元。

评价该例句:好评差评指正

Se encuentra actualmente en preparación la propuesta del PNUMA con respecto al presupuesto ordinario.

环境署关于算的提议目前正在编制中。

评价该例句:好评差评指正

Deben realizarse los mayores esfuerzos por reducir el nivel del presupuesto ordinario de la ONUDI.

必须尽最大努力减少工发组织算的数额。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas y la OMC financian por partes iguales el presupuesto ordinario del CCI.

联合国和世贸组织平等分摊国贸中心费。

评价该例句:好评差评指正

Son actividades básicas de la Organización y deben recibir financiación adecuada en el presupuesto ordinario.

这些是本组织的核心活动,获得算的充分供资。

评价该例句:好评差评指正

Todos los puestos con cargo al presupuesto ordinario figuran en la sección 28F, Administración, Viena.

所有算的员额载于第28F款(行政管理,维也纳)。

评价该例句:好评差评指正

Reitera que los recursos ordinarios deben ser los destinatarios principales de las contribuciones al UNFPA.

强调资源必须是人口基金捐款的基石。

评价该例句:好评差评指正

La asignatura "Nociones" será una asignatura escolar ordinaria a la que asistirán normalmente todos los alumnos.

CKREE是一项普通的学校课程,一般所有学生均听取。

评价该例句:好评差评指正

En los informes estadísticos ordinarios relacionados con la salud no hay datos sobre la cantidad de abortos.

在定期的保健统计报告中,没有关于堕胎数量的数据。

评价该例句:好评差评指正

Debería mantenerse la referencia al presupuesto ordinario, porque es de ahí de donde provienen los fondos.

当保留提及算的词语,因为这些资金来源于算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在…期间, 在…签名, 在…前, 在…前面, 在…上, 在…上写地址, 在…时候, 在…下面划线, 在…巡逻, 在…之的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

安达卢西亚笑话与故事

En la calle, poco concurrida de ordinario, no parecía nadie a aquellas horas.

街上寂静无

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Cinco blancas de carne era su ordinario para comer y cenar.

每天午饭、晚饭 要吃五文钱肉。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

El arisco, el horrible y el ordinario es usted.

是你太残暴、太可怕、太粗俗了。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇说集

A esa hora, de ordinario, no había nadie en la calle.

在这个钟点,大街上常是没有

评价该例句:好评差评指正
作家物志

Como era de esperarse estos tres hombres no podían tener vidas ordinarias.

正如大家所料,这三位作家生活不可能平淡无奇。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

No era los ordinarios dientes piramidales de la mayoría de los tiburones.

它们和大多数鲨鱼不同,不是一般金字塔形

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Entre muchas otras, estas personas ordinarias han escrito una historia de vida extraordinaria.

许许多多无怨无悔、倾情奉献无名英雄,他们以普平凡书写了不平凡生。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Que no sobresale de lo ordinario y común que carece de toda importancia y novedad.

表示十分普和平凡东西,完全不重要也不新颖。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Al fondo del salón, en un espacio más reducido, había una estantería cerrada con puertas de tablas ordinarias.

在大厅深处一个非常窄方放着一个书柜, 用普木板做柜门紧紧关着。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Basta que sepáis que el desposado entró en la sala, sin otro adorno que los mesmos vestidos ordinarios que solía.

你们知道新郎进了客厅就行了。他穿着同往常一样衣服。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Después de mostrarse de cerca a la concurrencia ordinaria se detuvo frente al virrey, y la túnica resbaló por su cuerpo hasta los pies.

在众身边展露了一番她身姿后, 停在了总督面前, 她长衫从她肉体上滑落到了脚上。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Por el contrario, se sintió más preocupada, porque, según una amiga suya, cuando un marido trataba a su mujer mejor que de ordinario, siempre escondía algo.

相反,她感到很担忧,因为,根据她一个朋友,当她丈夫对她很好时候,他总是想隐藏什么东西。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Se había puesto la sotana de algodón ordinario que le infundía un ánimo de leñador, y llevaba el alma acorazada contra el desaliento. Falta le hacían.

出门前, 他穿上普棉布做教士服, 变为他增添了一股打柴勇气。他心中充满了克服沮丧情绪毅力。他需要这一切。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Afortunadamente, en nuestro país no tenemos huracanes, pero tampoco los necesitamos, ya habéis visto que temporales ordinarios generan cada año enormes daños en nuestro litoral.

幸运是,我们国家没有飓风,但我们也不需要飓风, 因为您已经看到, 普风暴每年都会对我们海岸线造成巨大破坏。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No repares en eso, Sancho; que como estas cosas y estas volaterías van fuera de los cursos ordinarios, de mil leguas verás y oirás lo que quisieres.

“你就别管了,桑乔,这种事情以及咱们飞行都是超常规,你能够任意看到和听到千里之外事情。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque pienses que conversar sobre esto hará que la otra persona pierda interés por haber sacado un tema de conversación tan sencillo u ordinario, ocurre justo lo contrario.

虽然你可能认为谈论这个会让对方因为话题简单普而失去兴趣,但恰恰相反。

评价该例句:好评差评指正
与海

Dentro del cerrado doble labio de sus mandíbulas, sus ocho filas de dientes se inclinaban hacia dentro. No era los ordinarios dientes piramidales de la mayoría de los tiburones.

在这紧闭着双唇里面,八排牙齿全都朝里倾斜着。它们和大多数鲨鱼不同,不是一般金字塔形

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tenían hábitos de estameña ordinaria y la cabeza rapada, y eran alegres y bobaliconas, y no ocultaban la emoción de estar comiendo su pitanza de cuartel en la misma mesa de una energúmena.

她们穿着平常哔叽法衣, 头已剃光, 傻乎乎挺高兴, 掩饰不住和一个中邪女孩在一张桌上吃她们那份像兵营里那样饭食激动心情。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En los días ordinarios era difícil dormir allí con los gritos de los estibadores y el estruendo de las grúas del puerto fluvial, y los bramidos enormes de los buques en el muelle.

平日里,码头工吵吵闹闹,河道港口吊车震耳欲聋,轮船汽笛声也响彻云霄,在这里很难睡得着觉。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Esta inversión moral es peligrosa: los rasgos de fuerza y poder, los de ese hombre ennoblecido, ahora son condenados; y los rasgos ordinarios y de modestia, los que debilitan al hombre, se alaban.

这种道德上逆转是危险:那些高贵力量和权力特征现在受到谴责;那些使软弱粗俗和谦虚品质受到赞扬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在风中鼓胀着飘动, 在附近, 在该片中演主角, 在隔壁, 在公共牧场放牧的牲畜, 在国外, 在行, 在颌下系带的帽子, 在后面, 在后面的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接