有奖纠错
| 划词

Ostenta un lunar en la mejilla.

他面颊上有一颗痣.

评价该例句:好评差评指正

Los menores de 21 años pueden ostentar el título de jefe, pero sólo se permite votar en las elecciones a los mayores de 21 años.

首领头衔可以让与21岁以下的,但只有21岁以上的许在选举中投票。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, el Japón, que ostenta la presidencia de la primera reunión bienal de Estados, desea reafirmar que está decidido a luchar contra los flagelos asociados a las armas ligeras.

最后,作为各国第一次两年期会议的主席国,日本希望重申,它决心打击与小武器轻武器有关的各种祸害。

评价该例句:好评差评指正

Por el contrario, cuando observamos las rivalidades regionales que ha generado este debate, es altamente remoto que los nuevos miembros permanentes puedan ostentar la representatividad geográfica.

相反,考虑到本次辩论引发的区域纷争,新常任理国根本不可能以区域代表身份行

评价该例句:好评差评指正

La Ley de sustancias explosivas dispone que sólo se pueden volcar al mercado y emplear los explosivos que se conforman a las condiciones técnicas y ostentan una marcación adecuada y cuya conformidad se ha determinado mediante el procedimiento prescrito.

爆炸物法规定,只有符合技术要求、有适当标识、并且依照既定程序达到一致性的爆炸物能够推出市场供使用。

评价该例句:好评差评指正

En materia de tecnologías, los Estados Unidos se encuentran entre los cinco primeros países en cuanto a desarrollo y aplicación de las tecnologías de la información y las comunicaciones y ostenta el liderazgo global en cuanto al potencial de negocios.

在技术领域发展使用技术方面,美国是五大领先国家之一,商机方面,美国在全球领先。

评价该例句:好评差评指正

Un agente secreto podrá, conforme a lo dispuesto en el presente artículo, intervenir en una transacción legal ostentando documentos falsos; cuando se esté procurando información conforme a lo previsto en el presente artículo, también se podrán emplear medios técnicos para transmitir y grabar sonido, fotografías y videocintas.

在本条的条件下,秘密特工员可利用假文件参加合法交易;在本条的条件下收集资料时,也可以利用传递记录声音、相片录像记录的技术装置。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta si se puede elegir a mujeres oficiales de enlace o si tienen que ostentar el título de jefe, y si las mujeres rurales que consideran que se han violado sus derechos básicos tienen que presentar su denuncia al oficial de enlace o al comité de la aldea. La Sra.

她想知道是否有妇女当选为联络官、或者她们是否必须拥有首领头衔,认为个的基本权利受到侵犯的农村妇女需要向女联络官提出指控,还是需要向村委会提出指控。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虐待儿童, 虐待仆役的人, 虐待子女的母亲, 虐杀, 虐政, , 挪动, 挪动过的, 挪威, 挪威的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

Quizás aún tengan tantos fanáticos y seguidores para ostentar este privilegio.

或许他们还有许多粉丝和追随者会炫耀这种特权。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por fuera de estas ciudades, existen otros lugares que en el futuro podrían llegar a ostentar el récord.

除了这两个城市,还有其他地方或许未来会占据这个

评价该例句:好评差评指正
体2:黑暗森林

Cuando volvió lo hizo acompañado de un hombre muy alto, de rasgos europeos e impecablemente vestido, que parecía ostentar algún cargo importante.

很快,他带了一个人进来,欧洲面孔,个子很高,衣着整,像是一位高级官员。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los daneses, por su parte, ostentan con orgullo su bandera, que es la más antigua del mundo entre las que se siguen usando.

丹麦人为自己的国旗而感到骄傲,这是世界继续使用的最早的国旗之一。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, es una monarquía en la que el puesto de jefe de Estado lo ostenta un príncipe.

也就是说,它是一个君主制国家,国家元首的职位由王子担任。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Sin duda, una maravilla arquitectónica de la Edad Media que ostenta el título la iglesia gótica más grande del mundo y patrimonio mundial de la humanidad declarada por la UNESCO en 1987.

毫无疑问,它是中世纪的建筑奇迹,拥有世界最大的哥特式教堂的称号,自1987年起被联合国教科文组织列为人类世界文化遗产。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Ostentamos la bandera verde, que es un distintivo especial

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Martín Chirino ha ostentado la dirección

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔

Si la política comparada sirve de algo, no estará de más recordar qué ciudades ostentan la capitalidad en las federaciones más asentadas.

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Cuando recompenses a tus hombres con los beneficios que ostentaban los adversarios los harás luchar por propia iniciativa, y así podrás tomar el poder y la influencia que tenía el enemigo.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懦夫, 懦弱, 懦弱的, 懦弱的人, 糯米, 糯米纸, , 女保护人, 女傧相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接