有奖纠错
| 划词

Se les otorgó el divorcio por mucho consentimiento.

在双方的同意下,他们的离婚已经得到准许。

评价该例句:好评差评指正

Por su obra distinguida le otorgaron el premio.

由于他杰出的工作被授予奖。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。

评价该例句:好评差评指正

La regla es que la voluntad del testador otorga validez al testamento.

则是,遗嘱人的意愿决定遗嘱的生效:遗嘱人的单方意思表示即可独立自主地决定遗嘱的成立。

评价该例句:好评差评指正

Desde entonces, sólo se habían otorgado 23 permisos para perforar nuevos pozos.

自那时以来,只批准了23个井的许可证。

评价该例句:好评差评指正

El que calla no siempre otorga. A veces no quiere discutir con idiotas.

沉默并不是默认,只是不愿和愚人论。

评价该例句:好评差评指正

La financiación total otorgada a los proyectos ascendió a alrededor de 400.000 coronas estonias.

这些项目的拨款总额大约为400 000爱沙尼亚克朗。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA reconfirma que ha otorgado la necesaria delegación de autoridad y hecho el nombramiento.

划署再证实发出有关必须授权和任命的通知。

评价该例句:好评差评指正

Ni siquiera quiso otorgarme una mirada.

他甚至连看我一眼都不愿意.

评价该例句:好评差评指正

Tiene facultad para otorgar ese permiso.

他有权力批准那件事情。

评价该例句:好评差评指正

El programa TrainForTrade otorga importancia a la capacitación regional.

外贸培训方案高度重视区域培训办法。

评价该例句:好评差评指正

El 25% de los préstamos se otorgó a mujeres empresarias.

其中女企业家获得的贷款占25%。

评价该例句:好评差评指正

No otorgar concesiones que afecten los territorios y derechos indígenas.

不建立影响土著民族的领土和权利的租让地。

评价该例句:好评差评指正

Según el caso, otorga un permiso de importación singular o múltiple.

根据具体情况可以颁发一次或多次进入许可证。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, sería difícil otorgar el mandato a un órgano ya existente.

因此很难将任务委托给一个现有机构。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de estos créditos se otorgó a mujeres de zonas rurales.

大部分贷款都发放给了农村妇女。

评价该例句:好评差评指正

Se otorga prioridad a la selección alumnos indígenas, negros, mestizos y discapacitados.

要优先考虑土著、黑人、棕色人种或残疾学生。

评价该例句:好评差评指正

En el documento de política se otorgan funciones directivas a los municipios.

该政策文件赋予市政当局一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

En el ejercicio 2003 se otorgaron 32.182 subsidios para vivienda rural.

在2003财政年度,它共为农村住房提供了32 182份补贴。

评价该例句:好评差评指正

Podrá otorgarse, a solicitud del empleado, en su totalidad o por partes.

儿童照料假应按雇员的要求一次全部提供或分次提供。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流言, 流言蜚语, 流域, 流转, 琉璃瓦, , 硫化, 硫化物, 硫磺, 硫酸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西汉初级口译教程(下册)

Tiene un diseño original que le otorga además de su magnificencia, un elevado nivel estético.

东方明原创性设计不仅具有宏伟气势而且还有很高美学水平。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

E Iturbide tuvo la feliz ocurrencia de otorgarle un color a cada una.

而伊图尔维德有一个快乐想法,就是给他们每个人一种颜色。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

¿Cuándo se otorgó por primera vez el premio Nobel?

第一次获得诺贝尔奖是什么时候?

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

¿Qué premio otorga la Academia Sueca de las Ciencias?

瑞典皇家科学院颁发什么奖项?

评价该例句:好评差评指正
道德经

Guiarse por lo flexible otorga fortaleza.

守柔曰强。

评价该例句:好评差评指正
论语

Confucio le otorgó en matrimonio a la hija de su hermano mayor.

孔子以其兄之子妻之。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

El emperador, sorprendido por su amablidad, le otorgó el quinto lugar del zodíaco.

玉皇大帝惊异于它善良,授予它第五名。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落

Él sabía que sería el detonante... y que le otorgaría un poder inconmensurable.

他知道这将成为一个触发点......会赋予他无法言喻力量。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

24 Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra.

24 在你们所得为业全地,也要准人将地赎回。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Para ello escogían lugares alejados de las poblaciones, donde practicaban rituales mágicos que les otorgaban más poder.

她们会选择远离人烟地方,举行魔法仪式来求取力量。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

Todos los premios se otorgan el día 10 de diciembre, día en que murió Alfred Nobel.

所有奖项都在12月10号颁发,就是阿尔弗雷德·诺贝尔逝世那天。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Ushuaia tenía 57.000 habitantes en 2010, por lo que pocos dudan de otorgarle el título de ciudad.

乌斯怀亚在2010年有57000人居住,因此,毫无疑问,它有资格成为一个城市。

评价该例句:好评差评指正
西班

Estas rías ofrecen hermosos paisajes que aúnan misteriosas costas acantiladas y encantadores arenales, lo que otorga un espectáculo inolvidable.

这些河口景色优美,有神秘悬崖海岸和迷人沙滩,美景令人难以忘怀。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Otorgaremos una mayor autonomía reformadora a las zonas experimentales de libre comercio y exploraremos la construcción de puertos francos.

赋予自由贸易试验区更大改革自主权,探索建设自由贸易港。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Se han otorgado 11 premios Nobel de Literatura en lengua española.

共有 11 名诺贝尔文学奖以西班语颁发。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Además, un organismo intergubernamental de las Naciones Unidas debe otorgar un mandato.

此外,联合国政府间机构必须给予授权。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y volviéndose a la doncella, dijo: -La vuestra gran fermosura se levante; que yo le otorgo el don que pedirme quisiere.

唐吉诃德又转向少女说,“尊贵美人,你请起,我愿意按照你要求帮助你。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De esta forma los principados eran soberanos, pero debían otorgar concesiones políticas y financieras a los británicos.

这样, 各公国就拥有主权,但他们必须向英国人给予政治和财政让步。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, logró cambiar la vida de estas personas y les otorgó otra perspectiva hacia lo que viene.

然而,它成功地改变了这些人生活,并为他们提供了看待未来另一种视角。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Adnapishti le dijo de una planta mágica que crecía en el fondo del océano y otorgaba la eterna juventud.

阿德纳皮什蒂告诉他一种生长在海底神奇植物,可以让人永葆青春。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


六年, 六神无主, 六十, 六十多岁的, 六十多岁人, 六十分之一, 六十分之一的, 六十岁的, 六十岁的人, 六弦琴,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接