Generalmente esos arreglos responden a un solo pacto de negocio.
这种安排一般仅仅是为了一桩交易。
El sábado el Secretario General propuso un pacto de rendición de cuentas.
星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。
El Estado ha firmado pero no ratificado el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
该国已经签署但尚未批准《公民权利和权利国际公约》。
Por otro lado, la elaboración de otra convención excluiría todo riesgo de enmendar el Pacto.
而,独起草一项条约可以避免修改《公约》。
Ratificación y aplicación de pactos y acuerdos internacionales.
批准和执行国际约和协定。
Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, artículo 11.
《经济、社会、文化权利国际约》第十一条。
Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, artículo 2, 3).
《公民权利国际约》第二条第三款。
Artículo 2 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
《公民权利国际约》第二条。
Zhurin constituyó una violación del artículo 7 del Pacto.
由于Zhurin 先生所受到的待遇,缔约国违反了《公约》第七条。
Pacto Internacional de Derechos Sociales y Culturales, artículos 11 y 12.
《经济、社会、文化权利国际约》第十一和十二条。
Artículo 6 1) del Pacto y artículo 4 de la Carta Africana.
《约》第6条第一款和《非洲宪章》第4条。
El Estado Parte debería revisar las disposiciones constitucionales incompatibles con el Pacto.
缔约国应当对与《公约》不一致的宪法条款进行审查。
En varios artículos del Pacto aparecen referencias a la cooperación internacional.
《公约》若干条款中都提到了国际合作问题。
El Estado Parte sostiene que la asignatura "Nociones" es compatible con el Pacto.
缔约国提出,CKREE课目符合《公约》。
Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.
这一权利已得到《公约》第十二条和第十三条的认可。
No obstante, esa consecuencia sería desproporcionada a tenor del artículo 26 del Pacto.
然而,这样的结果将与《公约》第二十六条的规定不相称。
El Comité lamenta que Islandia mantenga sus reservas a diversas disposiciones del Pacto.
(8) 冰岛对《公约》的一些条款仍有保留,委员会对此感到遗憾。
El Estado Parte debería aplicar el artículo 12 del Pacto a todos sus ciudadanos.
缔约国应对其全体公民适用《公约》第十二条。
En su recurso el autor mencionó el párrafo 5 del artículo 14 del Pacto.
提交人在申请中援引了《公约》第十四条第5款。
El tema clave del debate fue el concepto de efectividad progresiva en virtud del Pacto.
讨论的关键主题是《经济、社会、文化权利国际公约》规定的逐步实现的概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tan intensa es su pasión que decide acudir a una bruja con quien cierra el siguiente pacto.
她的热情是如此强烈,以至于她决定去找一个女巫,并她达成以下。
El pacto no logró, sin embargo, que Fernanda se incorporara a la familia.
不过,菲兰达虽和大夫达成了,却跟布恩蒂家中其余的人始终找不到共同语言。
24 Y oyó Dios el gemido de ellos, y acordóse de su pacto con AbrAbraham, Isaac y Jacob.
24 神听见他们的哀声,就记念他拉罕,以撒,雅各所立的约。
En Juntos por el Cambio hablan de un pacto entre Massa y Milei.
在《携手变革》中, 他们谈论了马萨和米莱之间的。
2 Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.
2 我就你立约,使你的后裔其繁多。
Pues bien; voy a proponerte el mismo pacto que tenía con el difunto Moro, y te aseguro que quedarás contento.
“好,那我自我提出个,同我早先跟已故的梅拉姆波订立的完全一样,你会满意的。”
“Sí, hay un acuerdo”, dijeron a EFE fuentes comunitarias, que no dieron más precisiones sobre el pacto.
“是的,有一项,”区消息人士告诉 EFE,但他没有提供有关该的更多细节。
El anciano también confirmó que había un grupo de personas que seguían realizando ese pacto en la actualidad.
老者也确定了, 今天还有一群人在做着那个契约。
Era muy religioso; creía tener con el Señor un pacto secreto, que lo eximía de obrar bien, a trueque de oraciones y devociones.
他十分虔诚,认为自己和上帝订有一个秘密契约,只要他祷告忏悔,干了再缺德的事也不会受到惩罚。
Estoy un poco peleada con esa etiqueta de normalidad, la normalidad me parece un pacto social que nos hace daño.
我对“常态”这个标签有些抵触,在我看来,“常态”是一种伤害我们的会契约。
21 Mas yo estableceré mi pacto con Isaac, al cual te parirá Sara por este tiempo el año siguiente.
21 到明年这时节,撒拉必给你生以撒,我要他坚定所立的约。
8 Cada día de sábado lo pondrá de continuo en orden delante de Jehová, de los hijos de Israel por pacto sempiterno.
8 每安息日要常摆在耶和华面前,这为以色列人作永远的约。
11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.
11 你们都要受割礼(受割礼原文作割阳皮。14 ,23 ,24 ,25节同),这是我你们立约的证据。
Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.
这些权利受到美国已批准并必须全面实施的《公民权利和政治权利国际公约》的保障。
5 Y asimismo yo he oído el gemido de los hijos de Israel, á quienes hacen servir los Egipcios, y heme acordado de mi pacto.
5 我也听见以色列人被埃及人苦待的哀声,我也记念我的约。
De hecho, la Cámara de Diputados de Argentina había aprobado la adhesión al Pacto Perú-Bolivia en 1873, pero el Senado lo rechazó al año siguiente.
实际上,阿根廷众院曾在1873年通过了《秘鲁-玻利维条约》,但是第二年被参院否决了。
11 Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra.
11 我你们立约,凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。
9 Dijo de nuevo Dios á Abraham: Tú empero guardarás mi pacto, tú y tu simiente después de ti por sus generaciones.
9 神又对拉罕说,你和你的后裔,必世世代代遵守我的约。
4 Y también establecí mi pacto con ellos, de darles la tierra de Canaán, la tierra en que fueron extranjeros, y en la cual peregrinaron.
4 我他们坚定所立的约,要把他们寄居的迦南地赐给他们。
17 Dijo, pues, Dios á Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra.
17 神对挪说,这就是我地上一切有血肉之物立约的记号了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释