有奖纠错
| 划词

Con el cambio de siglo, se hizo cada vez más patente el hecho de que los retos contemporáneos de las enfermedades pandémicas, la degradación del medio ambiente y el terrorismo exigían una respuesta mundial.

在世纪之交,人们日益认识到,大流行病、环境退化和恐怖主义这些战要求作出全球反应。

评价该例句:好评差评指正

En el marco de la aplicación de la resolución, nos complace informar de que se han preparado y ejecutado programas de viviendas, y que no hubo importantes brotes de enfermedades pandémicas en las zonas afectadas.

在执行决议方面,我们高兴地告,现已制定和执行住房方案,而且受灾区没有大规大流行病。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, las principales amenazas que enfrentamos hoy surgen en el seno de los Estados y atraviesan sus fronteras. Se trata de amenazas transnacionales tales como el terrorismo y la proliferación de las armas, las enfermedades pandémicas y la trata de seres humanos.

然而,今天,我们面临的最大威胁产生于国家境内并跨越边界而彼此融合:像恐怖主义和武器的扩散、大流行病以及人口的贩运这样的跨国威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重新生长, 重新适应, 重新提出, 重新调整, 重新统一, 重新武装, 重新吸收, 重新再烧, 重新再做, 重新占领,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Intermediate Spanish Podcast

En el parón pandémico el sector turístico ha tenido tiempo para analizar el camino que quiere tomar.

在疫情爆期间,旅业有时间分析自己想要走道路。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

" Es una tragedia mundial de proporciones pandémicas" , dijo Morris Tidball-Binz, el relator especial sobre ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.

法外处决、即决处决或任意处决问题特别报告员里斯·蒂德博尔-宾兹表示:“这是一场全球性大流行悲剧。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Con esa cifra se mide la intensidad de un brote y el potencial pandémico de un virus y se considera que cualquier número superior a 1 significa que la epidemia crecerá exponencialmente.

这个数字代表病毒爆度和形成大流行潜在可能,任何高于1数字都意味着流行病将呈指数增长。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Un año después, que había una vacuna disponible contra el virus pandémico H1N1, quisimos ver qué es lo que había pasado.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


重修, 重选, 重演, 重要, 重要的, 重要关头, 重要官员, 重要人物, 重要任务, 重要事件,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接