有奖纠错
| 划词

Pensión por Incapacidad Permanente Parcial o Total por Riesgo de Trabajo.

由于职业危险造成的或完全丧失工作能力的金。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación de las reformas jurídicas ha sido parcial y se ha retrasado.

法律改革的执行工作不够完全并且出现拖延。

评价该例句:好评差评指正

En incapacidad permanente parcial, el monto corresponderá al porcentaje de discapacidad permanente total.

永久丧失工作能力的情况金应根据应支付的完全永久丧失工作能力的一定百比支付。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, a pesar de ese éxito únicamente parcial, es mucho lo que hemos logrado.

尽管仅取得成功,但我们的成绩仍然不小。

评价该例句:好评差评指正

La realidad demuestra que las medidas parciales son inútiles.

现实情形显示,不完整的措不起作用。

评价该例句:好评差评指正

Hay muchas más mujeres que hombres que trabajan a tiempo parcial.

女性比男性更多地从事非全日工作。

评价该例句:好评差评指正

Son cada vez más los especialistas que trabajan a jornada parcial.

越来越多的医师在从事非全时工作。

评价该例句:好评差评指正

Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.

后来根据新的法律允许免上。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esa violación podía haberse evitado mediante solicitudes de exención parcial.

但是,如果提交人申免除,这种侵权行为便可以避免。

评价该例句:好评差评指正

De acuerdo con el Estado remitente, se trata de una presentación parcial.

划界案提交国指出划界案只是的划界案。

评价该例句:好评差评指正

El futuro del Iraq no se puede trazar de forma parcial.

绝不能局计划伊拉克的未来。

评价该例句:好评差评指正

Además, recibieron condenas largas y absurdas tras un proceso judicial manipulado y parcial.

此外,这些人在经过被操纵和有偏见的审判之后,被荒谬地判处长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Por el momento, sólo se dispone de evaluaciones aproximadas, parciales o sobre sectores específicos.

到目前为止,仅有一些粗糙、不完全或门特定的评估。

评价该例句:好评差评指正

También alegan que el procedimiento de exención parcial viola la prohibición de la discriminación.

提交人并指称,免上国教课程程序违反禁止歧视的规定。

评价该例句:好评差评指正

Desgraciadamente, las recomendaciones fueron acogidas sólo de manera parcial por los principales actores institucionales del Ecuador.

不幸的是,厄瓜多尔主要利益有关机构只接受了建议。

评价该例句:好评差评指正

El trabajo a jornada parcial es muy común en los Países Bajos, especialmente entre las mujeres.

非全时工作在荷兰非常普遍,尤其是在妇女中间。

评价该例句:好评差评指正

Posteriormente se prepararon propuestas de enmiendas y directrices para la exención parcial de la asignatura "Nociones".

3 随后起草了CKREE课程豁免的修正案和指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, se podría ofrecer a los estudiantes un empleo a tiempo parcial o durante el verano.

同样,可以让学生从事非全时工作或暑期工作。

评价该例句:好评差评指正

En cada situación existe el riesgo de que la comunidad internacional sólo preste una asistencia parcial.

在每种局势中,存在着国际社会将只是协助进程的风险。

评价该例句:好评差评指正

La disposición de exención parcial prevé exenciones de determinadas actividades, pero no exime de adquirir determinados conocimientos.

豁免安排规定可免除参加某些活动,但是并不能免除对某些知识的教学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


开戒, 开金, 开襟衫, 开禁, 开局, 开具单证, 开卷, 开卷考试, 开掘, 开课,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

论语

¿Pero no es acaso tu Maestro muy parcial?

君子亦党乎?

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Pero estamos cerca de los parciales.

那你期中考怎么

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y la corrección total o parcial de los artículos.

对词条进行全部或部分校对。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Parcialmente relacionado con el punto anterior, sal de la espiral del consumismo.

这一点与上一点有些相关,那就摆脱消费主义的旋涡。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Mi madre tuvo que dejar las clases y los trabajos a tiempo parcial para poder criarnos.

母亲为了抚养我们 不得不休学 打工也辞了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Por lo demás, el problema central es irresoluble: la enumeración, siquiera parcial, de un conjunto infinito.

此外,中心问题无法解决的:述一个无限的总体,述其中一部分,不到的。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Es decir, hay distintas tramas, distintos objetivos parciales.

也就,有不同的情节,不同的部分目标。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Comprar acciones hace dueños parciales del negocio a los inversionistas.

购买股票投资者成为企业的一部分所有者。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Esta apertura parcial de Varosha fue tomada como una provocación por los habitantes del sur.

瓦罗沙的部分开放被南方居民视为挑衅。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Algunos países están empezando a recuperar el terreno perdido, pero la recuperación es parcial y desigual, lo que amplía aún más las brechas.

一些国家开始收复失地,但复苏局部的、不平衡的,差距进一步拉大。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Aunque bueno, si la verdad es que me ofreciesen un contrato a tiempo parcial, bueno, pues la verdad es que también aceptaría este tipo de contrato.

不过如果和我签的兼职合同,我也可以接受。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Las autoridades territoriales deben publicar a la luz de su propia realidad y de acuerdo con la ley enérgicas medidas para eximir parcial o totalmente los impuestos y tarifas.

各地也要结合实际,依法出台税费减免等有力措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Guterres reitera su llamamiento para que se aplique de buena fe el acuerdo parcial sobre la promoción de los derechos políticos y las garantías electorales para todos, firmado en Barbados el 17 de octubre, dijo su portavoz.

古特雷斯发言人表示,古特雷斯重申,他呼吁真诚执行 10 月 17 日在巴巴多斯签署的关于促进所有人政治权利和选举保障的部分协议。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aplicaremos exenciones parciales o totales del pago del alquiler de inmuebles de propiedad estatal, y, al mismo tiempo, implantaremos políticas de apoyo que estimulen a los demás tipos de propietarios a conceder exenciones o posponer el cobro de los alquileres.

减免国有房产租金,鼓励各类业主减免或缓收房租,并予政策支持。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Se estimulará a las localidades gravemente afectadas por la epidemia a eximir parcial o totalmente del pago del alquiler tanto a las pequeñas empresas y microempresas del sector servicios como a los industriales y comerciantes autónomos que alquilen inmuebles de propiedad estatal.

鼓励受疫情影响较大的地方对承租国有房屋的服务业小微企业和个体工商户减免租金。

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Trabaja en un restaurante a tiempo parcial.

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Detrás de estos objetos, un gran espejo revela un interior vacío y apenas un reflejo parcial de los objetos frente a él.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

A finales de 2022, la mayoría de los países informaron de signos parciales de recuperación de los servicios, incluidos los de salud sexual, reproductiva, materna-infantil, inmunización o enfermedades transmisibles.

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

El resto del año el complejo se mantiene en funcionamiento parcial ofreciendo otro tipo de actividades de montaña como ser: escaladas, trekkings, mountain bike, rappel y muchas cosas mas.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Oficina de Derechos Humanos también ha mostrado su preocupación por el gran número de personas detenidas en Rusia por protestar después de que las autoridades anunciaran una movilización parcial de tropas para combatir en Ucrania.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


开朗的, 开犁, 开例, 开镰, 开列, 开裂, 开领口, 开路, 开罗, 开绿灯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接