有奖纠错
| 划词

Estuvo encarcelado en el penal de Magdalena.

他被关马格达莱纳

评价该例句:好评差评指正

¿Qué es delito en el nuevo código penal?

法中什么算是犯罪?

评价该例句:好评差评指正

Esa responsabilidad podrá ser penal, civil o administrativa.

这些责任可以是事、民事或行政责任。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional es complementaria a las jurisdicciones penales nacionales.

国际事法院是对国家事司法权补充。

评价该例句:好评差评指正

Letonia (responsabilidad penal) y México (responsabilidad en general).

拉脱维亚(事责任)和墨西哥(一般责任)。

评价该例句:好评差评指正

Puede haber otra forma importante de responsabilidad penal conjunta.

可能还有一种主要共同犯罪责任形式。

评价该例句:好评差评指正

Las personas físicas, naturalmente, están sujetas a responsabilidad penal.

自然人当然应负事责任。

评价该例句:好评差评指正

Las personas físicas, están sujetas, naturalmente, a responsabilidad penal.

自然人当然应负事责任。

评价该例句:好评差评指正

La Corte Penal Internacional debería emprender procesos contra esas personas.

国际事法院应该起诉这些人。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no hay obligación de establecer una responsabilidad penal.

不过没有任何义务确立事责任。

评价该例句:好评差评指正

Informe de la Corte Penal Internacional (véase el párrafo 68).

国际事法院报告(见第68段)。

评价该例句:好评差评指正

Con frecuencia, la edad mínima de responsabilidad penal es excesivamente baja.

事责任最低年龄往往过低。

评价该例句:好评差评指正

La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.

欧盟重申坚决支持国际事法院。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos centrar nuestras observaciones en el Tribunal Penal Internacional para Rwanda.

我们着重谈谈卢旺达问题国际事法庭(卢旺达问题国际法 庭)。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de esta información, puede emprenderse una pesquisa penal.

根据这一情况,可以开展事调查。

评价该例句:好评差评指正

La constancia oficial formará parte del expediente de la causa penal.

这项正式记录应成为事案件记录一部分。

评价该例句:好评差评指正

En este momento la Comisión está examinando el Código Penal de “Somalilandia”.

这个委员会当前正审查“索马里兰”法典。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则对事司法制度工作方式进行宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

Estatuto de Roma de la Corte Penal Internacional, artículo 7 2) i).

《国际事法院规约》第7条第2款第9项。

评价该例句:好评差评指正

En todo caso, todos son igualmente responsables con arreglo al derecho penal.

尽管如此,根据法,他们都同样有责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gaya, gayado, gayadura, gayar, gaylusita, gayo, gayola, gayomba, gaysaber, gayuba,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Uno de los grandes héroes de la conquista y encargado del penal que definió todo fue Alexis Sánchez.

Alexis Sánchez是其中一位大功臣,也是由他决定性

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El ejército, entonces, desempeñaba una función penal; Cruz fue destinado a un fortín de la frontera Norte.

那些年里,当兵是惩罚罪犯一种方式:克鲁斯被充军到北部边境一个小城堡。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.

道路案件听证会开始, 以便刑事上诉法院可以审查判决。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年7月合集

Este último empató con Racing en un partido con dos expulsiones y dos penales no cobrados.

后者在一场比赛中与竞平, 两次被驱逐, 两次未进。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

River quedó afuera de la copa Libertadores: perdió por penales con el Inter en Porto Alegre.

里弗被排除在解放者杯之外:在中输给了阿雷格里港国际米兰。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.

周五,国际刑事法院以他名义签发了逮捕令。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Cayó ante Temperley por penales tras empatar 1 a 1 en tiempo regular en el estadio Malvinas Argentinas de Mendoza.

他们在门多萨马尔纳斯阿根廷体育场以 1-1 平后, 在中输给了坦珀利。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

La misma corte penal anunció el martes y el miércoles respectivamente las sentencias de otros dos hombres relacionados con Zhou.

同一刑事法院分别于周二和周三宣布了与周某有关另外两名男子判决。

评价该例句:好评差评指正
梅西逐梦之路

Bueno, fue un momento de mucha tensión, de mucho nerviosismo por lo que significa jugar una tanda de penales en un Mundial.

那时非常紧张,世界杯上意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los xeneizes superaron a Palmeiras por 4 a 2 en los penales tras igualar 1 a 1 en los 90 minutos.

90分钟内1比1平后, 谢涅泽斯中以4比2击败帕尔梅拉斯。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

En el partido de ida empataron sin goles; en caso de igualdad esta noche, el acceso a semis se definirá por penales.

首回合双方互交白卷, 双方均无进。如果今晚打平, 进入半决赛将通过处罚决定。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Sergio " Chiquito" Romero tapó los dos primeros penales de la serie y tuvo atajadas espectaculares para mantener a Boca en el partido.

塞尔吉奥·“Chiquito” ·罗梅罗挡出了该系列赛前两个, 并做出了精彩扑救, 让博卡继续保持比赛优势。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Racing se mide ante Atlético Nacional y quiere seguir en la Copa: la Academia necesita dos goles de diferencia para forzar los penales.

比赛对手是国民竞,并且希望继续参加杯赛:青训学院需要两差距来强制处罚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Türk pidió terminar con los retrasos en las investigaciones y procesos penales y avanzar con la definición legal de los crímenes contra la humanidad.

图尔克呼吁结束调查和刑事诉讼拖延,并推进危害人类罪法律定义。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La firma de un memorándum de entendimiento con la Fiscalía de la Corte Penal Internacional supone una oportunidad para que las víctimas obtengan justicia.

与国际刑事法院检察官签署谅解备忘录是受害者获得正义机会。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Después de igualar 1 a 1 con Gimnasia en los 90 minutos, Leandro Brey, el arquero xeneize, se convirtió en héroe y atajó 4 penales.

90分钟与体操1-1扳平后,谢内泽门将莱安德罗·布雷成为英雄, 扑出4个

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Todas estas alegaciones, sostuvo, deben ser investigadas para que haya rendición de cuentas y para ello la Corte Penal Internacional " juega un importante papel" .

他坚持认为,必须对所有这些指控进行调查,以便追究责任,为此国际刑事法院“发挥重要作用”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Julian Assange se enfrenta a 18 cargos penales en Estados Unidos, por su presunta participación en la obtención y divulgación ilegal de información confidencial a través de Wikileaks.

朱利安·阿桑奇因涉嫌通过基解密非法获取和披露机密信息而在美国面临 18 项刑事指控。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Pese a que Omar Perotti reclama más efectivos, las autoridades nacionales le otorgaron 600 cámaras de vigilancia con reconocimiento facial para identificar prófugos o personas con antecedentes penales.

尽管奥马尔佩罗蒂需要更多,但国家当局还是向他提供了 600 个具有面部识别功能监控摄像头, 以识别逃犯或有犯罪记录人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Incluso a nivel jurídico existen prerrogativas para los poderes locales: convive el sistema francés con la justicia administrada según las costumbres locales, aunque solamente para casos no penales.

即使在法律层面上,地方当局也有特权:法国制度与根据当地习俗实施司法并存,尽管仅限于非刑事案件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gazapón, gazgaz, gazmiar, gazmoñada, gazmoñería, gazmoñero, gazmoño, gaznápiro, gaznar, gaznatada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接