有奖纠错
| 划词

La posesión y utilización del producto del delito, sin embargo, no se habían penalizado aún.

但是尚未对犯罪所得占有和使用进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

También está penalizada la preparación de este delito.

(2) 准备犯下本项罪行亦构成犯罪。

评价该例句:好评差评指正

También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.

它还会判定使用合理体罚管教孩子父母有罪。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo al artículo 5, los Estados Parte deben penalizar la participación en un grupo delictivo organizado.

第5条要求缔约国对参加有组织犯罪集团行为进行刑事定罪。

评价该例句:好评差评指正

La escolarización es obligatoria y los padres que impiden a sus hijos asistir a la escuela son penalizados.

上学是强制性义务,父母亲阻止其子女上学将受刑事处分。

评价该例句:好评差评指正

Un acto terrorista es deplorable per se y debe ser reprimido y sus autores penalizados dondequiera que se cometa.

恐怖行为本身就是可恶;不论在哪里发当扑灭,犯罪者当受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los Estados que respondieron al cuestionario indicó que esas conductas se penalizaban en su derecho interno.

多数对调查表作出国家均称在本国法律制度中该行为已被定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Angola informó de que en su legislación se penalizaba la prostitución, pero no necesariamente cuando el fin era la explotación.

安哥拉报告说,本国法规对卖淫给予惩处,但并不一定是以剥削为目卖淫。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de los Estados que respondieron al cuestionario dijo que esos actos se penalizaban en su derecho interno.

对调查 表作出大多数国家均称,在本国法律制度中已将此种行为定为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo 2 (salvo la parte 2.5) del Código Penal se aplica a todos los delitos penalizados por esta Ley.

《刑法》第2章(第2.5部分除外)适用于一切违反本法行为。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo únicamente sanciona “El reclute o enganche de personas” y no penaliza la promoción y facilitación de la trata de personas.

此外,法律只惩罚那些“招募或诱骗他人”人而非组织或为拐卖人口提供便利人。

评价该例句:好评差评指正

La legislación de la República de Letonia no penaliza la utilización de bienes de origen lícito para la financiación del terrorismo.

拉脱维亚共和国法律确实规定将合法来源收益用于资助恐怖主义受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Párrafo 2 del artículo 8. Las personas que adquieren dispositivos explosivos nucleares serán culpables de un delito penalizado por este párrafo.

第8(2)分节. 获取核爆炸装置属于违反本分节犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

En particular, los Estados deberían seguir incorporando sanciones en su legislación a fin de prevenir, detectar y penalizar la desviación de precursores.

尤其是,各国当继续在其法律中引入处罚措施,以防止、发现并惩罚前体转移行为。

评价该例句:好评差评指正

La corrupción afecta gravemente al desarrollo y penaliza a los pobres, quienes deben pagar sobornos mientras se reduce su acceso a los servicios públicos.

腐败严重影响了发展,也是对穷人一种折磨,他们得拿钱贿赂,同时也减少了穷人参加公务工作机会。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes cubanas previenen y penalizan severamente el blanqueo de dinero, el tráfico de armas y drogas ilícitas y otras formas de delincuencia organizada.

古巴法律禁止并严厉惩罚洗钱、贩卖武器和非法毒品以及其他形式有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Partes en esas convenciones se obligan a que en su legislación nacional haya disposiciones suficientes para penalizar la conducta definida en esos instrumentos.

这些公约缔约国有义务在其国内立法中列入将这些文书定义行为定为犯罪适当条款。

评价该例句:好评差评指正

Felicitamos al Alto Representante por las medidas que ha tomado para identificar y penalizar a las personas y organizaciones que apoyan a los criminales de guerra.

我们赞扬高级代表采取行动查明和惩罚支持战争罪犯个人和组织。

评价该例句:好评差评指正

Es un trabajo que se debe hacer por voluntad propia; y ni los que lo llevan a cabo ni sus familias deberían ser penalizados de ningún modo.

这项工作必须在自由选择基础上承担;承担这项工作个人及其家庭不以任何方式受惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, hemos constatado que esas infracciones no han sido penalizadas por las autoridades actuales.

不幸是,我们看,这些违反行动没有受现有当局制裁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


comunicado, comunicado de prensa, comunicador, comunicante, comunicar, comunicarse, comunicativo, comunicatorias, comunicología, comunidad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年6月合

Las leyes que penalizan las relaciones sexuales consentidas entre personas del mismo sexo obstruyen el acceso a servicios médicos.

将双方同意的同性为刑事犯罪的法律阻碍了获得医疗服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合

Türk también instó a los Estados alrededor del mundo que aún penalizan el aborto a seguir el ejemplo de México y reformar sus leyes.

图尔克还敦促世界各地仍将堕胎为犯罪的国家效仿墨西哥的榜样并改其法律。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Hay que imponer una tasa ambiental que penalice el consumo de materias primas y la utilización de recursos a cambio de abaratar la fiscalidad y el coste del empleo.

我们必须征收环境税,惩罚原材料的消耗和资源的使用,以换取降低税收和就业成本。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合

Otro grupo de expertos expresó su profunda preocupación por la reciente modificación de una ley aprobada por el Congreso de Perú que penalizará con fuertes multas el alquiler de viviendas a migrantes que no posean una situación migratoria regular.

组专家对秘鲁国会最近批准的项法律的修改表示深切注,该法律将对向没有正规移民身份的移民出租房屋处以高额罚款。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Ni era noticia ni se discutía en los medios, no se promulgaban leyes para cohibirlo o penalizarlo.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合

El texto penaliza más la baja de cada contrato de corta duración.

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y es penalizado por ley, gracias a los expedientes que yo impuse.

评价该例句:好评差评指正
TELEDIARIO

Pero equivocarse sí puede penalizar mucho.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合

El aborto está penalizado en Perú, salvo para prevenir un riesgo para la vida o un riesgo grave y permanente para la salud de la madre.

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - DELE C1

¡A ver! Un poco de sentido común. Si os ponen un límite de 220 palabras y escribís 320 o 330, ¡a ver! , estáis dando información que no es necesaria. Por lo tanto, esto sí que va a penalizar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


con antelación, con borde, con buen pie, con capucha {or} con cubierta, con cautela, con conocimientos de informática, con cuidado, con educación, con el tejado de paja, con énfasis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接