Israel planea retirarse de Gaza pero, al mismo tiempo, el Gobierno israelí planifica una masiva expansión de sus asentamientos.
以色列计划从军,但同时,以色列政府又在计划大规模扩建定居点。
Puede suceder que los suplementos sean recetados en ocasiones inoportunas, como ocurre, por ejemplo, en el caso del ácido fólico, que a veces se prescribe después del primer trimestre de embarazo, cuando es preciso recetarlo en cuanto se planea el embarazo para conseguir el beneficio que esencialmente produce: la protección contra deformidades del feto.
让产妇服用这些营养品的时间可能不恰当,以叶酸例,医院让产妇在怀孕三个月后服用,然而它在预防胎儿畸形方面的重要作用要求在打算怀孕时就服用。
Teniendo en cuenta que la representación de mujeres en el Parlamento es actualmente del 4,4 por ciento, el Estado informante debería explicar qué se propone hacer para mejorar esa representación en todos los niveles de la vida política, e indicar si se planea introducir cuotas como medida temporal especial, de conformidad con el artículo 4 de la Convención.
考虑到目前妇女在议会中的代表名额仅4.4%这一事实,报告国应该简要介绍一下增妇女在各级政治生活中的代表名额而制定的计划,且应该指出是否打算根据《公约》第4条引入配额制作暂行特别措施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
China planea tener establecidas redes ferroviarias urbanas " integrales" en las ciudades de primer nivel como Beijing, Shanghai, Guangzhou y Shenzhen, y " básicas" en ciudades de segundo nivel como Nanjing y la municipalidad de Chongqing, para el año 2020.
国计划到2020年在北京、上海、广州和深圳等一线城市建设“综合”城市轨道网,在南京、重庆等二线城市建设“基本”城市轨道网。
Tomando en consideración el control eficaz de la epidemia y la recuperación gradual de la economía, se planea que este año el déficit ronde el 3,2 %, porcentaje algo inferior al del año pasado, y dejaremos de emitir bonos públicos especiales antiepidemia.
考虑到疫情得到有效控制和经济逐步恢复,今年赤字率拟按3.2%左右安排、比去年有所下调,不再发行抗疫特别国债。