有奖纠错
| 划词

El poder adquisitivo de la población se deteriora constantemente, lo que hace que se sucedan las huelgas de funcionarios.

人口买力日趋恶化,致使公务员接连不断罢工。

评价该例句:好评差评指正

Por el bajo poder adquisitivo de los residentes de la localidad, había fracasado el intento de abrir un comercio.

曾试图开办一个商店,但未成功,因为当地居民的买力非常低。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, en esa región se está utilizando el módulo de procesamiento de datos para calcular la paridad del poder adquisitivo.

不过,它们利用数据处理模块计算买力平价。

评价该例句:好评差评指正

Los países insulares de la región del Pacífico han reunido datos para poder calcular la paridad del poder adquisitivo para el consumo.

太平洋岛屿国家一直在收集数据,以便能够计算消费买力平价。

评价该例句:好评差评指正

Habitualmente se ha venido considerando que la pobreza es la falta de ingresos o de poder adquisitivo para atender las necesidades básicas.

通常,贫穷被看作是缺乏满足基本需要的收买力。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el alto costo de la vida de las Bermudas las relega al noveno puesto en la lista de países de mayor poder adquisitivo.

同时,百慕大高昂的生活费用在买力最高的国家中居于第九位。

评价该例句:好评差评指正

Las principales causas del descenso del número de espectadores de teatro son el bajo poder adquisitivo de la población y el elevado costo de las giras teatrales.

观看戏剧人数下降的主要原因,是买力低下剧院巡演成本高。

评价该例句:好评差评指正

El papel de los minoristas en la negociación de los precios y la introducción de productos con marca propia ha traído consigo el aumento de su poder adquisitivo.

零售商通过在讨价还价中所处的优势地位以及引进自己的品牌产品显示了不断增强的买方力量。

评价该例句:好评差评指正

La cuota relativa de los países en desarrollo de Asia es apenas del 17%, pero su participación en el ingreso nacional bruto (paridad de poder adquisitivo) es del 28%.

,亚洲发展中国家在配额中所占的份额仅为17%,而它们在国民总收买力平价)中所占的份额则达到28%。

评价该例句:好评差评指正

Si los precios de los alimentos se mantienen a niveles altos podría debilitarse aún más el ya muy limitado poder adquisitivo de una población que padece inseguridad alimentaria crónica.

粮食价格居高不下,可进一步降低长期缺乏粮食安全的人群已经很低的买力。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el cuadro 4, la utilización del ingreso nacional bruto medido en términos de la paridad del poder adquisitivo aumentaría la cuota de los países en desarrollo.

如表4显示,采用买力办法计量国民总收,将增加发展中国家的配额。

评价该例句:好评差评指正

En cuatro de las regiones se han organizado al menos dos seminarios en los que los países participantes examinaron los datos sobre la paridad del poder adquisitivo a nivel de las partidas básicas.

有四个区域至少举办了两次数据审查讲习班,参加国对基本分类级的买力平价进行了审查。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad en la agricultura puede contribuir a abaratar el costo de los alimentos, lo que a su vez hará aumentar el poder adquisitivo y el bienestar de los pobres.

农业生产力的发展会有助于降低粮食成本,而粮食成本降低了,又会提高穷人的买力福利。

评价该例句:好评差评指正

Si bien nuestra economía es todavía pequeña, estamos adoptando las políticas y los planes adecuados para ampliar nuestra producción, la ocupación y el empleo; mejorar el poder adquisitivo interno e incrementar nuestras exportaciones.

虽然我国经济规模还不大,但我们正在通过各项政策计划扩大生产,增加就业,改善国内买力并增加出口。

评价该例句:好评差评指正

La metodología para la elaboración de la escala de cuotas debería ser suficientemente flexible para tener en cuenta las tendencias económicas futuras y reflejar así el poder adquisitivo de los Estados Miembros en un momento determinado.

比额表编制方法应够灵活,能顾及将来的经济趋势,从而反映会员国在某个时候的买力。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se detallan el estado de la aplicación del Programa y los planes para la finalización de la etapa actual y la continuación de las comparaciones de la paridad del poder adquisitivo a nivel mundial.

该报告说明方案的现况并提出关于完成世界范围买力平价比较的目前阶段并继续开展这项工作的计划。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Consejo fija los salarios mínimos tomando en consideración, en particular, la inflación esperada para el año siguiente, lo que ha permitido, en primera instancia, evitar o atemperar la pérdida del poder adquisitivo de estos salarios.

理事会在制定最低工资时还要特别考虑下一年预期的通货膨胀水平,这首先是为了部分全面避免工资买力的下降。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto al consumo, las medidas de ajuste adoptadas recientemente han dado lugar a una subida de los salarios de los mineros y los soldados superior a la de otros trabajadores, lo que entraña una diferencia en el poder adquisitivo.

在消费方面,最近的调整措施使矿工军人增加的工资多于其他工人,导致买力的差异。

评价该例句:好评差评指正

A fin de lograr una mayor equidad, varios oradores sugirieron que las cuotas que determinan las contribuciones deberían basarse en el producto interno bruto (PIB) calculado según la paridad de poder adquisitivo, y no según los tipos de cambio de mercado.

为使之更加公平,若干发言者建议,决定会费的配额应建立在以买力平价计算的国内生产总值,而不是市场汇率基础

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, sostiene una campaña para reforzar el poder adquisitivo del asalariado mediante acciones diversas, entre otros propósitos para la adquisición de bienes duraderos en condiciones favorables, o bien para el oportuno y justo reparto de utilidades y pago del aguinaldo.

此外,它还开展活动,通过各种手段提高工薪者的买力,如按照优惠条件买耐用商品及时公平的分享利润支付圣诞奖金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


徘徊, , 牌坊, 牌号签, 牌价, 牌照, 牌照号码, 牌子, , 派别,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

El primero es que, desde hace décadas, existe una pérdida general de poder adquisitivo.

首先是,几十年来,普遍下降。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Las mujeres, en la actualidad, y obviamente hablo de los países desarrollados, tienen poder adquisitivo.

今天, 显然我谈论的是发达国家的女性,拥有

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y suele ocurrir es que estas zonas " remasterizadas" atraen a habitantes de mayor poder adquisitivo.

常情况下,这些“修复”区域会吸引具有更大的居民。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El poder adquisitivo es la cantidad de bienes o servicios que se pueden comprar con cierta cantidad de dinero.

是用一定数量的货币可以的商品或服务的数量。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Pero en España, si quieres vivir en una ciudad, y tener una casa con jardín, que sepas que necesitas tener un poder adquisitivo medio-alto.

但在西班牙,如果你想住在城市里,拥有一套带花园的房子,你需要有

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El Gobierno evalúa otorgar una suma fija en medio de la presión de los gremios: es para compensar la suba de precios y la caída del poder adquisitivo.

政府正在考虑在工会的压下给予固定金额:这是为了补偿价格上涨和下降。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

De esos que se han criado en un tipo de educación más igualitaria, en una pareja en la que trabajan los dos y que por tanto los dos tienen poder adquisitivo.

那些在更加平等的教育长大的人,在一对夫妇都工作, 因此都有

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Tras la devaluación, los gremios reclaman una suma fija: es para compensar la pérdida del poder adquisitivo del salario después de la disparada del dólar. ATE y Smata salieron a presionar al ministro de Economía y piden la reapertura de las paritarias.

贬值后,工会要求一笔固定金额:是为了补偿美元飙升后工资的损失。 ATE和Smata出来向经济部长施压,要求重新开放平价。

评价该例句:好评差评指正
自用

En otras palabras, es cuando el gobierno decide reducir los impuestos para aumentar el poder adquisitivo de las personas y promover, por ejemplo, las obras públicas.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

El poder adquisitivo también ha aumentado, entonces de la misma forma como ha aumentado el sueldo, el salario en algunas cosas, igual va a aumentar también la canasta básica.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


派系, 派系成员, 派系的, 派用场, 潘普洛纳, , 攀比, 攀登, 攀登处, 攀登的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接