有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会上贫富两极分化.

评价该例句:好评差评指正

Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.

各方严厉交相指控,不断的政两极化更趋严重。

评价该例句:好评差评指正

Esta es la brecha funcional que parece generar intolerancia, polarización, enemistad y conflictos.

有人自称自己属于认识真理的唯一的特定群体,也有人欢迎和珍视对方的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Debemos movilizar la voluntad política necesaria para cambiar las tendencias negativas y prevenir la polarización y el pesimismo.

我们必须调动起政意愿,改变消极的趋势并防止两极化和悲观主义。

评价该例句:好评差评指正

Debemos movilizar la voluntad política para cambiar las tendencias negativas a fin de impedir la polarización y el pesimismo.

我们必须调集政意愿,改变消极趋势,以防止分化和悲观主义。

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政观点两极分化,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa es ceder ante la polarización y el enfrentamiento perpetuo, permitiendo, en efecto, que los extremistas determinen la agenda.

另一种态度是甘愿在极化和持久冲突面前屈服,实上等于任由极端主义者支配我们的日程。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着这一进程的扩大,消除不容忍、极端主义、两极分化、敌意和冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

Se injirió en los detalles de la gobernanza en el Líbano en una forma autoritaria e inflexible que culminó en un clima de polarización política.

它以高压和强横的态度干预黎巴嫩境内理的细节,是造成政两极化的主要因。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的部族间的分裂和政上的两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Las divisiones entre tribus y la polarización política en torno a la oposición de los rebeldes a las autoridades centrales se han extendido a cuestiones de identidad.

部落之间的不和以及对反叛分子截然不同的政都与族群认同联系起

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧,消除偏见、误解和两极化。

评价该例句:好评差评指正

La decepción por las consecuencias negativas de la polarización fue uno de los principales motivos de los resultados insatisfactorios de muchos planes regionales aplicados en África y América Latina.

对贫富分化的不良后果的失望,是非洲和拉丁美洲许多区域性制度的执行情况未能达到最优化的主要因之一。

评价该例句:好评差评指正

La distinción se deriva, en gran medida, de los efectos acumulativos de la marginación, los intereses económicos rivales y, más recientemente, de la polarización política en que se ha sumido la región.

在很大程度上,区别自边缘化的累积效应、相互竞争的经济利益、以及最近席卷整个区域的政分化。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello ha contribuido a consolidar la contraposición y crear gradualmente una marcada polarización en la forma en que estos grupos se ven a sí mismos y se ven unos a otros.

所有这些都强化了两者的区别,逐渐有关群体对彼此形成了截然不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

En las evaluaciones que hicieron las Partes de los informes preparados para la CP por la secretaría sobre la ejecución de las funciones que le asigna la Convención se observó una gran polarización.

对于秘书处为缔约方会议编写的有关秘书处在《公约》之下职能的行情况的报告,缔约方的评定意见分为截然不同的两派。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

西亚代表团呼吁这类决议草案的提案国停止这种“点名羞辱”的做法,这种做法是达不到预期目的的,而且促成了会员国之间的两极分化。

评价该例句:好评差评指正

Los intentos por forzar una decisión en cuanto a este importante problema han establecido la amenaza de que la drástica polarización de posiciones de los distintos Estados miembros cause una división muy seria en las Naciones Unidas.

试图强行就这一重要问题作出决定已经预示着,会员国的极端分化将导致联合国的分裂。

评价该例句:好评差评指正

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临的问题各种各样,最紧迫的有贫困、社会两极分化、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变化等,这表明需要采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

Esta iniciativa está dirigida a satisfacer la necesidad de un empeño decidido de la comunidad internacional (a los niveles institucional y de la sociedad civil) para superar divisiones y prejuicios, ideas falsas, percepciones erróneas y polarizaciones que pueden amenazar la paz mundial.

其目的是设法满足一项需求,即国社会必须在体制和民间社会一级致力弥合鸿沟,消除可能会威胁到世界和平的偏见、误解、错误想法和极化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


胡子, 胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为, 胡作非为的, , 葫芦, 葫芦科的, , 湖泊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年9月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

正在破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我们看看为什么会出现这种的一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六子现在妖标群体,并试图通过要求每个人选边站来彻底裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Señaló que en un momento de tan poca solidaridad y de tantas visiones divisorias y miopes, el acto de conmemoración es una llamada a superar la polarización y a trabajar juntos con valentía y principios, para resolver los enormes retos a los que nos enfrentamos.

他指出, 在这个缺乏团结、充满歧和短视愿景的时代,纪念活动呼吁克服, 以勇气和原则共同努力,解决我们面临的巨大挑战。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En esto no hay polarización en España.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La polarización en Brasil es muy evidente, estamos hablando de un país partido en dos.

评价该例句:好评差评指正
Hoy en EL PAÍS2022年12月合集

Quizá la era, la degradación, la polarización política ha llevado a llevar esto a un extremo muy cristado.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Me toca sacar a relucir una palabra que se utiliza mucho en los últimos tiempos para hablar casi de cualquier elección, para hablar casi de cualquier situación en cualquier país del mundo que es la polarización.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝴蝶结领结, , 糊精, 糊料, 糊弄, 糊墙纸, 糊涂, 糊涂虫, 糊涂的, 糊涂账,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接