有奖纠错
| 划词

Le estoy grato por lo que me anunció.

谢谢您的通知.

评价该例句:好评差评指正

Tú gobiérnate por lo que veas hacer a otros.

你看别怎么做就怎么做.

评价该例句:好评差评指正

Es de réplica rápida y mordaz,por lo que resulta muy difícil discutir con él.

他的反驳又快又尖锐,很难跟他争论。

评价该例句:好评差评指正

No lo culpes por lo que ha hecho porque no fue un acto consciente.

对他所作的事情你别责怪他了,因为他不有意的。

评价该例句:好评差评指正

Son soluciones inaceptables, excepto por lo que respecta a los derechos fundamentales de alojamiento.

这种解决办法除了对基本住房权的尊重之外,难以受的。

评价该例句:好评差评指正

Eso es especialmente cierto por lo que respecta a la amenaza de los talibanes.

有关塔利班威胁的情况特别如此。

评价该例句:好评差评指正

Estamos distribuyendo el texto preparado por lo que no lo voy a leer.

我们正分发事先准备好的发言稿,我将不予宣读。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la creación de armas espaciales no es algo por lo que hayamos optado.

,在空间部署武器并不我们所作的选择。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que quisiera encomiar a la Comisión por lo que hemos logrado hasta ahora.

因此,我要赞扬委员会迄今取得的成果。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Noruega, esas declaraciones siguen siendo pertinentes, por lo que deben preservarse y fortalecerse.

挪威认为这些宣告仍然具有现实意义,该保持并加强。

评价该例句:好评差评指正

Debo decir que esta reunión se debe a su iniciativa, por lo que le estamos agradecidos.

出,本次会议在你的倡议下召开的,为此我们表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ello provoca incertidumbre por lo que respecta a la condición de esos acuerdos en el marco del AGCS.

这就使《服贸总协定》之下此类协议的地位产生了不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Las elecciones cumplieron las normas internacionalmente reconocidas por lo que respecta a su organización, reglas y procedimientos.

在组织、条例和程序方面,上述选举达到了公认的国际标准。

评价该例句:好评差评指正

También es arriesgado prestar asistencia humanitaria de emergencia, por lo que la protección jurídica debe ser suficiente.

提供紧急道主义援助也很危险,需要足够的法律保护。

评价该例句:好评差评指正

La legislación nacional de los Nuevos Estados Independientes no era compatible por lo que respecta al mercenarismo.

新独立国家关于雇佣军的本国法律不一致的。

评价该例句:好评差评指正

Están abrumados por lo que una veintena de delegaciones han explicado aquí antes que la delegación cubana.

在古巴代表团发言之前,有20多个代表团已经在此发言解释它们的立场,这一事实使美国代表团感到不知所措。

评价该例句:好评差评指正

Así lo exige la responsabilidad del Consejo por lo que respecta a la paz y la seguridad internacionales.

安理会对国际和平与安全的责任使得这一点极其重要。

评价该例句:好评差评指正

El Tratado de Budapest no define expresamente el término “microorganismo”, por lo que cabe interpretarlo en sentido lato.

《布达佩斯条约》没有对“微生物”这一词作出明确界定,因此可以对这一词作出广义上的解释。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, aunque nos estamos congratulando por lo que hemos logrado, sabemos que hay otros problemas que resolver.

因此,尽管我们正在庆祝自己的成就,我们知道今后有更多的问题。

评价该例句:好评差评指正

Argelia no establece ninguna distinción entre hombres y mujeres por lo que respecta al acceso a la justicia.

阿尔及利亚在诉诸司法系统的问题上不存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 民办, 民变, 民兵, 民兵的, 民兵组织, 民不聊生, 民萃主义, 民法, 民防队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Bueno, algo... Algo inseguro por lo que he oído.

可是 有情...有确定情 也是我听说

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Me desorienté un poco por lo que le dije.

“我刚才说情连我自己也清楚。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Y, por lo que veo, otra vez ejerciendo la medicina.

据我观察,你又开业给人看病了吧。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Tenía muy poca curiosidad por lo que le ocurriría luego.

至于这个结局现在正在来临,他倒并感到多大奇怪。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En verdad cada uno puede optar por lo que le parezca.

实上,每个人都可以按自己想法行

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

¡Mi maestra me dijo que contara por lo que estoy agradecida!

我老师让我数一我感谢人!

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Señorita, por lo que parece la primavera ha llegado incluso para Shizuku.

老师,你想到阿雯 也有恋爱时候吧。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Está bien llevar Joselito en la cartera por lo que pueda pasar.

在包里放一点火腿很错,以防发这样情况。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Estás preocupado por lo que fue y lo que va a ser.

在乎过去和未来了。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Tranquilo, Haku, entiendo lo que pasó, no te culpo por lo que hiciste.

白龙,你做再追究。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Pero por lo que veo, a ti se te ha devolver este.

但是猪爸爸忘记把这本书还回去了。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

La situación actual viene condicionada también por lo que le ocurrió a don Felipe.

这种情况也受到了那曾在费利佩国王身上发影响。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eres una muchacha joven y guapa y, por lo que sé de ti, ambiciosa.

你是一个年轻漂亮女孩 而且据我所知 你也很有野心。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Las montañas están muy cerca de la costa por lo que abundan los bellos paisajes.

山脉离海岸很近,所以有很多美景。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

También pensé en eso, por lo que puse pastillas contra la ansiedad en tu bolsillo.

我也想到了这一点,所以我在你口袋里放了治疗焦虑药。

评价该例句:好评差评指正
儿童故

Así sus vestidos estaban siempre manchados de ceniza, por lo que todos la llamaban Cenicienta.

所以她衣服总是脏兮兮,因此所有人都叫她灰姑娘。

评价该例句:好评差评指正
揭秘产线

Las papas se procesan de forma continua, por lo que no hay necesidad de almacenamiento.

土豆被连续加工,因此需要储存。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Llegó abrazándome, como si ésa fuera la forma de disculparse por lo que había hecho.

他来到床边便搂住我,仿佛这就是对他过去行为表示歉意。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

El arte se mide por lo que sientes al hacerlo, no por lo que te pagan por hacerlo.

艺术价值能靠艺术品价格来衡量,你创作时感觉才是衡量艺术标准。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cualquier cosa que elijas tendrá momentos difíciles, así que por lo menos que te gusten, ¿no?

既然你选什么都会遇到困难,那么起码选得自己喜欢,对吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


民意, 民意测验, 民意调查机构, 民用, 民运, 民政, 民脂民膏, 民众, 民众领袖, 民众主义,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接