Según el informe, los acuerdos internacionales, incluida la Convención, tienen precedencia sobre la legislación nacional.
根据报告,法应以际协定,包括《公约》为准。
La composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Marsit, Presidente; Magistrados Caminos, Yankov, Park, Mensah, Chandrasekhara Rao, Anderson, Jesus, Xu, Cot y Lucky, miembros.
法按位次先后排列如下:长Marsit法;成员:Caminos法、Yankov法、Park法、Mensah法、Chandrasekhara Rao法、Anderson法、Jesus法、许法、Cot法和Lucky法。
En el artículo 18 se reconoce la precedencia otorgada al régimen especial alternativo de protección de los inversores extranjeros establecido en tratados bilaterales y multilaterales sobre inversiones respecto del régimen general de la protección diplomática.
第18条确认双边和多边投资条约所规定的、为保护外投资者而设的另外的特别制度,优先于一般的外交保护制度。
La novedad reciente más importante a este respecto es que las disposiciones de los tratados fiscales que prevén el intercambio de información deberían tener precedencia sobre el secreto bancario y otras leyes relativas a la confidencialidad en el Estado transmisor.
近期最重要的一项发展是税务条约关于信息交换的规定优先于提供的银行保密和其他保密法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。