有奖纠错
| 划词

Con anterioridad a esos incidentes se había producido un ataque descrito a la Comisión por algunos testigos presenciales.

在这些攻发生之前,还发生一些目证人向委员会描述的另外一场攻

评价该例句:好评差评指正

Según relataron testigos presenciales de gran fiabilidad, así murieron más de 120 hombres, que al parecer eran principalmente intelectuales y dirigentes.

据非常可靠的目证人说,有120多男子被杀害,据报主要是知识分子和领导人。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron incendios, saqueos, matanzas y, a veces, violaciones.

证人已指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、,杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Estas personas fueron identificadas por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo, matanzas y, a veces, violaciones.

者指认这些个人参与攻一个村庄,这常常涉及放火、、杀害、有时强奸。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de grupos rebeldes han sido identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron saqueos, secuestros, destrucción y asesinatos.

者看3叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Tres miembros de los grupos rebeldes fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea, en que se produjeron actos de saqueo, secuestro, destrucción y matanzas.

者看3叛团体成员参与攻一个村庄,那里发生、绑架、摧毁和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Los otros cinco, como se indicó anteriormente, fueron identificados por testigos presenciales como participantes en un ataque contra una aldea en que se produjeron actos de incendio, saqueo y matanzas.

另外5人,如上所述,被目者指认参与攻一个村庄,这常常涉及放火、和杀害。

评价该例句:好评差评指正

En total, mediante entrevistas a 116 testigos presenciales y 12 testigos indirectos, el equipo de investigación reunió información sobre ataques contra 51 pueblos o aldeas y 11 casos de violación.

调查小组总共收集的材料包括:对51个城镇或村庄的攻,11起强奸案;收集材料的途径是访谈116者和12间接证人。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, la Comisión ha reunido numerosos nombres de otros posibles autores integrantes de las milicias Janjaweed, que un testigo presencial ha identificado como líderes o participantes en un ataque.

首先,委员会收集很多其他金戈威德可能行为人的姓,他们被一证人指认参与和领导一次攻

评价该例句:好评差评指正

Deberían tenerse en cuenta las percepciones de los distintos países, las experiencias de conflictos anteriores así como las relaciones de testigos presenciales de las consecuencias humanitarias de los restos explosivos de guerra.

个别国家的看法、从以往冲突中吸取的经验以及目者对战争遗留爆炸物产生的人道主义影响所作的叙述,都应该加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

La primera es la de mayor cobertura, es presencial, pues el alumno asiste a un plantel para cubrir un programa de estudios de conformidad con un calendario de actividades oficial previamente definido.

前者覆盖范围更广,要求全天或部分时间到学校,因为学生必须到学校按照官方规定的时间表完成课程。

评价该例句:好评差评指正

La Fiscalía ha hecho más de 50 viajes sobre el terreno; ha entrevistado a testigos presenciales, testigos no presenciales y otros, y ha reunido documentos, vídeos, fotografías y otros materiales.

检察官办公室进行50多次实地访问;同罪行的基本证人、概述证人和其他人士进行面谈;并收集文件、录像、照片和其他材料。

评价该例句:好评差评指正

Considerando que el autor no pudo contrainterrogar a la presunta víctima, aunque era el único testigo presencial del presunto delito, el Comité llega a la conclusión de que el autor fue víctima de una violación del párrafo 3 e) del artículo 14.

尽管据称受害人是所指控犯罪行为的唯一证人 2,而提交人却没能讯问据称受害人,有鉴于此,委员会认为提交人是违第十四条第3款(戊)项的受害者。

评价该例句:好评差评指正

La modalidad no escolarizada se refiere a la enseñanza abierta o a distancia, es no presencial o parcialmente presencial, y se adapta a las necesidades de los usuarios del servicio, funcionando con el apoyo de asesores.

非登记入学形式包括开放或远程教育,不需要全天或部分时间到学校,它适应使用者的需要,在咨询人员的支助下进行。

评价该例句:好评差评指正

Además, como se señaló anteriormente, y en contraste con las afirmaciones hechas por distintos funcionarios del Gobierno ante la Comisión, los relatos de testigos presenciales fiables coinciden en indicar que las autoridades militares no tomaron precaución alguna para no causar daños a los civiles al lanzar ataques armados contra las aldeas.

此外,如上文指出,而且与各种各样的政府官员对委员会的宣称相的是,从可以信赖的目者前后一致的叙述中显然可以看出,军事当局在对村庄发动武装进攻时,根本没有采取预防措施保护平民。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que es víctima de una violación de su derecho a interrogar o hacer interrogar a los testigos de cargo (párrafo 3 e) del artículo 14) ya que la presunta víctima, que era el único testigo presencial de los hechos que llevaron a su condena, nunca compareció ante el tribunal para ser interrogada.

8 提交人声称是违与对立方证人对质的权利(第十四条第3款(戊)项)的受害者,因为据称受害人是导致他定罪的事件的唯一证人,但却从未到庭接受讯问。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


织布工, 织布机, 织布鸟, 织的, 织法, 织工, 织锦, 织毛衣, 织女, 织女星,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lucía实西语课堂

Como ya sabéis, mi nombre es Lucía y soy profesora de español, presencial y online.

正如你们所知,我是露西娅,是一名线下也是线上的西语教师。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Con los cursos presenciales te facilita los conocimientos necesarios para que puedas poner en marcha tu empresa.

通过面授课程,给你提供创办你自己企业所必需的知识。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De hecho, comenzaron a llamarme personas para entrenar conmigo y yo estaba contenta - algunas virtuales, otras presenciales.

事实上,人们开始打电话给我我一起训练, 我很高兴——有些是虚拟的,有些是面对面的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Según la UNESCO, la tecnología nunca debe sustituir la enseñanza presencial y dirigida por docentes, sino que debe apoyar el objetivo común de una educación de calidad para todos.

联合国教科文组织为, 技术永远不应取代面对面、教师主导的教,而应支持全民优质教育的共同目标。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día

En aquella ocasión el Tribunal Constitucional dijo que no, que no era posible, que eso era contrario a la Constitución y que en las sesiones de investidura del Parlamento se tiene que acudir de forma presencial.

当时宪法法院表示不可以,这是不可能的, 这违反了宪法, 并且议会的授职会议必须亲自出席。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La única comunidad que ha planteado un escenario diferente es Madrid, un posible escenario alternativo podía ser que los alumnos de 3 y 4 de secundaria y bachillerato Vuelvan a las clases presenciales hasta que mejore la situación.

唯一提出不同方案的社区是马德里,一种可能的替代方案是三年级四年级的中高中返回面对面课堂, 直到情况改善。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura ha publicado un nuevo informe sobre la tecnología en la educación en el que destaca que aquella nunca debe reemplazar la enseñanza presencial dirigida por maestros.

联合国教育、科及文化组织发布了一份关于教育技术的新报告,强调技术永远不能取代教师主导的面对面教

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Gracias a que la nuestra es una rama del ejército de nueva creación, todavía con escasos miembros y pocos niveles administrativos, el sondeo pudo llevarse a cabo mediante entrevistas presenciales individuales, y también se creó un foro de discusión específico en nuestra intranet.

由于目前新军种的人员较少,行政级别少,机构简单,调查主要通过座谈个人交流,并在内部网络上建立了相应的论坛。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Este 23 de septiembre asiste de manera presencial en Colombia o virtual desde cualquier parte del mundo a las charlas magistrales, paneles de discusión interactivos, talleres prácticos y oportunidades en el evento más relevante del año en tecnología e inteligencia artificial.

今年 9 月 23 日,您可以亲自在哥伦比亚或几乎在世界任何地方参加主题演讲、互动讨论小组、实践研讨会以及年度最相关的技术人工智能活动的机会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por lo que podría pensarse que el trabajo presencial le caía mejor a esa generación.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

O sea, que queremos lo mejor de los dos mundos: teletrabajo y presencial.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay investigaciones que dicen que en el modelo híbrido los niveles de agotamientos son más bajos que 100 % presencial o 100 % desde la casa.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Horas antes, Grossi explicó a los periodistas que esa presencial " es imprescindible para estabilizar la situación y para tener actualizaciones regulares, confiables, imparciales y neutrales de la situación allí" .

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Volviendo al ejemplo de mi hermano, el comité ejecutivo de su empresa pasó de un modelo presencial a un modelo híbrido, muy bien, les dio cierta flexibilidad a escoger los días, bien.

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando llegó el coronavirus tuvimos que suprimir todas las actividades presenciales que teníamos, pero creíamos que este proyecto era más necesario en ese momento que nunca por todo el aislamiento social que ha conllevado la pandemia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蜘蛛丝, 蜘蛛网, 蜘蛛学, 执笔, 执炊, 执法, 执法如山, 执绋, 执行, 执行的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接