有奖纠错
| 划词

Se solicita este puesto para mejorar la capacidad de supervisión y ejecución presupuestarias de la Dependencia de Presupuesto.

请求设立这一员额的目的是加强预算股的预算监测能力。

评价该例句:好评差评指正

El Comité se reúne mensualmente y el Gobierno presupuesta sus actividades con cargo al fondo consolidado.

委员会每个月举一次会议,政府利用联合基金为该委员会的活动提供预算。

评价该例句:好评差评指正

Adoptaremos ahora una decisión sobre el proyecto de resolución, titulado “Presupuesto por programas para el bienio 2004-2005”.

我们现在就题为“2004-2005两年期方案预算”的决议草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.

有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人的建议。

评价该例句:好评差评指正

No se puede presuponer una correlación automática entre la magnitud de una población y el número de delincuentes.

不能习惯性地假想人口规模人数之间存在联系。

评价该例句:好评差评指正

¿Debería entenderse que el término “publicación” presuponía un acto único o un proceso continuo de publicación por Internet?

“发布”一词指在互联网上持续张贴还是一次性张贴?

评价该例句:好评差评指正

Hablando con propiedad, la instauración de una norma internacional presupone un apoyo generalizado de la comunidad internacional a dicha norma.

严格地讲,建立一项国际规范的先决条件是,国际社会对此规范存在广泛的支持。

评价该例句:好评差评指正

28B.16 La División de Planificación de Programas y Presupuesto es responsable de las actividades de planificación y presupuestación de programas.

.16 方案规划预算编制由方案规划预算司(方案预算司)负责

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales (Otras categorías) en la División de Presupuesto.

委员会,提议预算司内裁撤一个一般事务(其他职等)员额。

评价该例句:好评差评指正

Un grupo de tareas se ocupa de ese proyecto, bajo los auspicios de la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité.

目前正在管委会财务预算网的主持下,由一个工作队这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Cualquier problema presupuestario debe resolverse por conducto de la Quinta Comisión y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto.

任何预算问题应当由第五委员会及预算问题咨询委员会解决。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): El proyecto de resolución II, titulado “Presupuesto por programas para el bienio 2006-2007”, consta de tres partes.

主席(以英语发言):题为“2006-2007两年期方案预算”的决议草案二分为三部分。

评价该例句:好评差评指正

En el Brasil, las perspectivas de género se integraron en las evaluaciones de las políticas sectoriales del Ministerio de Planificación, Presupuesto y Gestión.

巴西将社会性别观点纳入规划、预算管理部这一部门的政策评价中。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Consultiva acoge con satisfacción los esfuerzos por aumentar la eficiencia en la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

委员会欢迎财务厅为提高效率所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

Se han entablado conversaciones con la Red de Finanzas y Presupuesto del Comité de Alto Nivel acerca de cómo mejorar los estados financieros.

正在就财务报表的改进问题与高级别委员会财政预算网络讨论。

评价该例句:好评差评指正

Se facilitaron a la Comisión datos que indicaban claramente que el volumen de trabajo de la Dependencia de Presupuesto había aumentado de forma sustancial.

向委员会提供的数据清楚地表明,预算股的工作量明显增加。

评价该例句:好评差评指正

En la continuación del período de sesiones la Asamblea procederá a elegir a seis magistrados y seis integrantes del Comité de Presupuesto y Finanzas.

缔约国大会续会将着手推选6名法官预算财务委员会的6名成员。

评价该例句:好评差评指正

Si hicieran falta recursos adicionales a este respecto, se solicitará a la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto una autorización para contraer obligaciones.

如果在这方面需要追加经费,将向预算问题咨询委员会(预咨委会)提出授权承付的请求。

评价该例句:好评差评指正

24.16 La responsabilidad de este componente del subprograma 2 corresponde al Servicio de Cuotas de la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General.

16 次级方案2的这一构成部分由方案规划、预算账务厅会费处负责。

评价该例句:好评差评指正

La CESPAO consultó también sobre este asunto a la División de Planificación de Programas y Presupuesto y a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna.

西亚经社会就这一事项进一步咨询了方案规划预算司以及内部监督事务厅的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不存在的, 不错, 不打不到, 不打自招, 不打自招的, 不大, 不大可能的, 不待说, 不丹, 不单,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Mi plan presupone la existencia futura de dos avances tecnológicos: las bombas miniaturizadas y las unidades de hibernación miniaturizadas.

所以,这个计划是建立在未来有可能实现两项技术上:小型超级核弹和小型眠设备。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Llega el Presupuesto al Congreso: el Ejecutivo lo enviará a Diputados como marca la ley, pero el tratamiento quedaría para después de las elecciones.

预算到达国会:行政部门将根据法律要求将其发送给众议员,但处理将到选举之后。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Todo lenguaje es un alfabeto de símbolos cuyo ejercicio presupone un pasado que los interlocutores comparten; ¿cómo transmitir a los otros el infinito Aleph, que mi temerosa memoria apenas abarca?

任何语言都是符号字母表,运用语言时要以交谈者共有过去经提;我羞惭记忆力简直无法包括那个无限阿莱夫,我又如何向别人传达呢?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

No hubo acuerdo en el plenario de las comisiones de Relaciones Exteriores y de Presupuesto y Hacienda, y pasó a un cuarto intermedio, con el riesgo de modificar el proyecto, que cuenta con media sanción de Diputados.

外交关系委员会和预算和财务委员会全体会议没有达成一致意见,并进入中间会议室, 并有修改项目风险,该项目已获得代表一半批准。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

¿Podemos presuponer, Dani, que la izquierda va a continuar con su idilio con América Latina?

评价该例句:好评差评指正
物理学7

Sí, supongo que es mucho presuponer.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

Y máxime en un entorno en el que debemos presuponer

评价该例句:好评差评指正
物理学7

¿Es mucho presuponer que hasta la más vikinga de las madres le haya enseñado a su hijo a llamar a la puerta antes de entrar?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不得, 不得不, 不得不求助, 不得而知, 不得了, 不得人心, 不得闲, 不得要领, 不得已, 不等,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接