Además, se harán evaluaciones del impacto previa petición.
此外,还将应请求进行影响评估。
La Sala tramitó diligencias previas en cinco causas.
分庭处了五个案件中的预审事项。
Esta dieta está sujeta a cambios sin previo aviso.
津贴标准可随时改变,无须事先通知。
En varias transacciones, los pagos se hacían sin aprobación previa.
有些支付交易未经核准就已出。
Hay también otras operaciones de tratamiento previo, que pueden utilizarse.
还可采用其他预处办法。
La Sala celebró audiencias para resolver diligencias previas en cuatro causas.
分庭处了四个案件的预审事项。
No basta para obtener resultados de fondo, pero es un requisito previo.
这不足以确保实质性的成果,但它一个必要的前提。
El fiscal podrá prolongar la investigación preliminar previa decisión razonada del investigador.
检察官可根据人员做出的由充分的决定延长初时间。
Los desastres y las catástrofes naturales nos afectan a menudo sin aviso previo.
自然灾害和灾难经常在没有预先警告的情况下袭击我们。
Esto también se puso de manifiesto durante las conversaciones previas a la cumbre.
在举行千年首脑会议之前的谈判期间,这种情况也很明显。
El contacto inicial con el funcionario se produce personalmente o previa cita telefónica.
与工人员的最初交谈以面谈或预约电话交谈的方式进行。
No obstante, se imponía como requisito previo la prudencia en la gestión nacional.
但先决条件必须进行稳健的国内管。
Las mismas condiciones previas son imprescindibles para el crecimiento de todos los países.
所有国家的增长都需要同样的先决条件。
Su asistencia es irremplazable y es una condición previa necesaria para el progreso futuro.
他们的援助不可替代的,并且取得进一成果的先决条件。
Para recoger donaciones se necesita una autorización previa de las autoridades del gobierno municipal.
募款所使用的信函和收据必须盖有该团体的印章和该省社会事务和劳工部的印章,并由该团体事会的一名代表负责监督。
La publicación de anuncios de información previa con respecto a otros contratos es optativa.
有关其他采购项目的预先通知的发布任择性的。
El Consejo se reúne de conformidad con el entendimiento alcanzado en sus consultas previas.
安会根据其先前磋商中达成的谅解开会。
Se prepararon 29 documentos previos a la reunión, con un total de 651 páginas.
准备了二十九份会前文件,共计651页。
Algunas delegaciones se opusieron a que se incluyeran situaciones previas a un conflicto.
一些代表团表示反对把冲突前局势包括在内。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El período de cuarenta días previos al Jueves Santo se llama Cuaresma.
濯足节之前的两周叫四旬期。
El período de cuarenta días previos al Domingo de Ramos se llama Cuaresma.
棕枝主日前的四十天叫四旬斋。
Tuvieron que pasar 200 años para que la población mundial volviera a su nivel previo.
世界人口花了二百年的时间才恢复到原来的水平。
En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.
在这个圣诞节前的时候,我们已经习惯于看到这样疯狂的场面。
Así que durante aquella noche previa a la gran batalla final, la espada buscaba la forma de impedirla.
因此,在最后的战役开始前的那天晚上,剑找到了组织战争的方法。
¡Porque ni en mis peores pesadillas he visto un error tan atroz como el de vestirse sin permiso previo!
因为我算做噩梦也没见过这么大的失误,未经允许这样!
También a Pablo Picasso debido a sus conexiones con un previo ladrón del Louvre, pero eventualmente lo dejaron ir.
与此同时,们审问了巴勃·索,因为与之前的宫盗窃案有关, 但最终还是放了。
En vez de al quinto día, apareció al cuarto: sin aviso previo y cargada de prisas.
第四天她来了,没有提前约,急匆匆地直接找上门来。
En el episodio previo, Raquel se preocupa por Arturo.
在上一集中,拉奎尔担心阿图。
¿Puede un niño aprender algo, independientemente de los requisitos previos de desarrollo?
无论发展先决条件如何,孩子都能学到任何东西吗?
A, sí, sí. Cuéntame, ¿tienes esperiencia previa?
啊,太好了。请告诉我,你之前有在邮局的工作经历吗?
En la previa del paro de transporte, estatales y metrodelegados encabezan una jornada de protesta.
在交通罢工之前, 州和地铁代表领导了一天的抗议活动。
Es imperativo realizar como es debido y con solidez los entrenamientos previos a los Juegos Olímpicos y Paralímpicos del 2020.
扎实做好2020年奥运会、残奥会备战工作。
Como en cualquier parte del mundo, en España se celebra el carnaval en las semanas previas a la Semana Santa.
像在世界的任何一个地方,西班牙的狂欢节在圣周前的几周庆祝。
Siguiendo el sonido de los bombos, nos encontramos con una de las festividades previas al carnaval, el Jueves de Comadres.
伴随着鼓声,我们碰上了狂欢节之前的预热活动,“属于妇女的周四”。
En este caso hay que hacer algunas operaciones previas.
在这种情况下,您必须执行一些先前的操作。
Previo a la erupción hubo temblores por varios meses, hasta que el 24 de octubre finalmente explotó.
喷发前曾震动数月,直到10月24日终于爆发。
Estaban en la fase mitótica, que es la etapa previa al cáncer, pero también había células benignas.
它们处于有丝分裂期,即癌症发生前的阶段,但也有良性细胞。
Previamente Mohamed se reunió en Brasilia con representantes del gobierno, la sociedad civil y las Naciones Unidas.
穆罕默德此前在巴西利亚会见了政府、民间社会和联合国的代表。
Pero también nos preguntamos qué estímulos ambientales en los segundos, a los minutos previos, activaron esas neuronas.
但我们也想知道在几秒钟到几分钟之前是什么环境刺激激活了这些神经元。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释