有奖纠错
| 划词

Había heredado su nariz aguileña de su progenitor.

鹰钩鼻子是其祖先遗传给他

评价该例句:好评差评指正

La Corte de la Familia dictó órdenes a los progenitores en favor del padre (S).

作出养育裁决有利于父亲(S)。

评价该例句:好评差评指正

Sus progenitores le dejaron mucho dinero.

他父母给他留下了很多钱。

评价该例句:好评差评指正

El nombre del hijo queda determinado por el apellido de los progenitores.

子女姓氏应由父母姓氏决定。

评价该例句:好评差评指正

La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.

监护权归属问题是不依照父母婚姻状况决定

评价该例句:好评差评指正

Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.

此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。

评价该例句:好评差评指正

Dicho Código no prevé la posibilidad de que ambos progenitores compartan la licencia de maternidad.

这部法律没有父母双方同休产假性。

评价该例句:好评差评指正

Esas modificaciones se aplican a los progenitores que cumplan los requisitos establecidos y trabajen en el sector privado.

这些修改适用于在私营部门工作符合条件父母。

评价该例句:好评差评指正

Cuando los padres no viven juntos, el progenitor que atiende al niño toma la mayoría de las decisiones.

当孩子父母分居时,由负责照管孩子一方来做大部分决定。

评价该例句:好评差评指正

Si los progenitores están separados, el domicilio de los hijos se determina por consentimiento mutuo de los progenitores.

父母分居时子女居住地由父母协商确定。

评价该例句:好评差评指正

Perdieron hijos, cónyuges y progenitores.

人们失去了孩子、丈夫、妻子、母亲和父亲。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente todos los niños, de cualquier edad, pueden tener su propio pasaporte con autorización de ambos progenitores.

现在,如果父母双方允许,任何年龄子女都以拥有自己护照。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se puede practicar un aborto a una menor si ésta o uno de sus progenitores lo autoriza.

必须征得少女本人及其父母一方同意,才为少女堕胎。

评价该例句:好评差评指正

La edad media de los progenitores a la fecha de nacimiento de su primer hijo es de 26 años.

伴侣生育头胎平均年龄为26岁。

评价该例句:好评差评指正

Si surgen controversias entre los progenitores en relación con el apellido de los hijos, éstas se resuelven en los tribunales.

父母因子女姓名问题产生矛盾时,应由法庭加以裁定。

评价该例句:好评差评指正

En Australia las mujeres representan alrededor del 90% de las personas que reciben apoyo a los ingresos por ser progenitores únicos.

目前,在澳大利亚,约90%领取单亲收入支助人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Los hijos pueden tener sus propios pasaportes independientes y pueden viajar si están registrados en el pasaporte de cualquiera de los progenitores.

儿童以拥有自己本人护照,旅行时需在父母任意一方护照上登记。

评价该例句:好评差评指正

El ingreso de un progenitor sin pareja equivale aproximadamente al 84% del ingreso medio de un integrante de una familia en Estonia.

在爱沙尼亚,单身家长收入大约是住户中一个成员平均收入84%。

评价该例句:好评差评指正

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年子女和虽已成年但需要帮助和无工作子女。

评价该例句:好评差评指正

También se ha introducido una perspectiva de género en los programas de formación para progenitores en relación con el cuidado de los hijos.

将性别观点纳入主流做法也引入了面向家长幼儿保育和发展培训方案。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


justillo, justinianeo, justipreciación, justipreciar, justiprecio, justo, juta, jute, jutia, jutiapa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

De hecho hay estudios que muestran que esto sucede incluso si los progenitores dejan de hacerlo antes de que nazca su hijo.

事实上,研究表明,就算父孩子前就戒掉了这个习惯,孩子们依旧会养成这个习惯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se recurría a esta práctica como último intento por curar la enfermedad de uno de los progenitores sin poner en riesgo a los hijos, pues solían ofrecer parte de la pierna o un dedo.

这种做法被用作治愈其中一位父的疾病不让孩子处于危险之中的最后尝试,因为他们过去常常提供部分腿或手指。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

26 Las bendiciones de tu padre Fueron mayores que las bendiciones de mis progenitores: Hasta el término de los collados eternos Serán sobre la cabeza de José, Y sobre la mollera del Nazareo de sus hermanos.

26 你父的福,胜过我祖先所的福,如永世的山岭,至极的边界。这些福必降约瑟的头上,临列那与弟兄迥别之人的顶上。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Lo único que Edgar heredó de sus padres fue un retrato de su progenitora y un dibujo del puerto de Boston.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


juzgar, juzgar mal, juzgón, k, K,O., K.O., ka, kabila, kabuki, Kabul,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接