有奖纠错
| 划词

Espero que la Asamblea adopte con prontitud una decisión sobre esta propuesta.

我希望大会迅速这一提议采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Cuando ya se había iniciado una crisis, había que actuar con prontitud y flexibilidad.

如果危机已经发生,则应迅速采取灵活行动。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que esos compromisos se cumplan con prontitud a fin de respaldar el desarrollo del continente.

我们希望,这些承诺将迅速履行,以支持该大陆的发展。

评价该例句:好评差评指正

La información presentada por la Parte se examinará con prontitud con arreglo a las presentes directrices.

对缔约方提交的信息,应根据本南进行快速审评。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Kabila aseguró a la misión que el Parlamento estudiaría la ley electoral con toda prontitud.

卡比拉总统向访问团保证,议会将迅速审议选举法。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona arrestada o detenida por imputársele un cargo penal debe ser llevada con prontitud ante un juez.

任何因刑而受关押的人都应当及时地见到法官。

评价该例句:好评差评指正

Esa es la razón por la que Kuwait respondió con prontitud y contribuyó a mitigar los efectos del desastre.

正因为如此,科威特立即出反应,为减轻灾害影响而出了助。

评价该例句:好评差评指正

Pide al Gobierno israelí que facilite la labor del OOPS para que pueda prestar con prontitud todos sus servicios.

她吁请以色列政府为迅速提供近东救济程处所有服务提供便利。

评价该例句:好评差评指正

Cuanto antes se efectúen esas reformas, con mayor prontitud podrá mejorarse la labor del Consejo de Seguridad.

这些改革越早实施,联合国的能越早得到进一步改进。

评价该例句:好评差评指正

Italia reitera su empeño en que el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares entre en vigor con prontitud.

意大利可以保证其对全面禁试条约早日生效的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Pedimos que se aplique esa decisión con prontitud y que el Banco Africano de Desarrollo establezca un marco definido a tal efecto.

我们呼吁迅速执行这项决定,并呼吁非洲开发银行确定明确的执行框架。

评价该例句:好评差评指正

De igual importancia será la capacidad del nuevo Gobierno para responder con prontitud a las necesidades reales y las expectativas genuinas del pueblo iraquí.

同样重要的将是新政府迅速满足伊拉克人民的切实需要和真正期望的能力。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería investigar con prontitud los informes sobre muertes ilícitas a manos de policías o agentes del orden y encausar a los responsables.

缔约国应对警察或执法官员非法杀害行为的报告及时地展开调查,并起诉那些被查明应负责任者。

评价该例句:好评差评指正

Además, es esencial aplicar los compromisos relacionados con el aumento de la asistencia oficial para el desarrollo, y entregarla con prontitud a quienes la necesiten.

此外,必须落实增加官方发展援助的承诺,向需要援助的国家快速提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Señala la necesidad de reforzar las directrices del Grupo de Suministradores Nucleares con prontitud para adaptarlas a los nuevos problemas del ámbito de la no proliferación.

出须及早加强核供应国集团导方针,使之适应不扩散领域的新挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Miembros deben tener la voluntad política de convenir y aplicar medidas, y de hacerlo con prontitud y vigor, para ayudar a salvar y proteger vidas.

会员国必须有通过和执行行动的政治意愿,迅速有力地采取行动,帮助拯救和保护生命。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo acoge también con satisfacción los proyectos de renovación de los aeródromos que se están llevando a cabo y confía en que se terminarán con prontitud.

本集团也对正在进行的机场改建项目表示欢迎,并相信,这些项目将会迅速完

评价该例句:好评差评指正

Exhorta a los Estados Miembros a que traten de resolver con prontitud la cuestión de los gastos de alquiler y mantenimiento de los locales utilizados por el UNITAR.

他敦促会员国寻求快速的解决办法,来解决训研所房舍的租金和维修费问题。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que el Secretario General haya tomado medidas con prontitud para garantizar una investigación imparcial y a fondo, especialmente en relación con la gestión del programa “petróleo por alimentos”.

我们感到满意的是,秘书长迅速采取了行动,以确保展开彻底和公平的调查,特别是对石油换粮食方案的管理情况。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia considera oportunas las medidas adoptadas por el Departamento para ampliar la capacidad de las Naciones Unidas para facilitar información a los medios de comunicación con prontitud.

俄罗斯联邦认为,新闻部为提高联合国迅速向媒体提供新闻的能力所采取的措施是适当的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腥味儿, , 刑部, 刑场, 刑罚, 刑罚的, 刑法, 刑具, 刑律, 刑满,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧亨短篇小说集

Pescud cogió su sombrero y el equipaje, con la despreocupada prontitud del viajero experto.

佩斯库以老出门的悠闲拿起帽子行李。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Y te imploro, en nombre de nuestra antigua amistad, que lo hagas con prontitud.

我恳求您以我们古老友谊的名义立即这样做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2017年6月合集

El organismo de la ONU, recomendó a las autoridades de los Estados que establezcan programas nacionales eficaces de donantes con capacidad para responder con prontitud ante una emergencia.

联合国机建议国家当局建立有效的国家捐助者计划,有能力迅速应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El Comité pide al Estado que todos los casos sean investigados con prontitud y de forma imparcial por un órgano independiente, que aclare también cualquier posible responsabilidad de la policía y los funcionarios de prisiones en las muertes.

吁该国确保所有案件都由一个独立机迅速公正地调查,并澄清警察监狱官在死亡事件中可能承担的任何责任。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刑讯逼供, 刑椅, , 形变, 形成, 形成的, 形成溃疡, 形成鲜明的对照, 形成小海湾, 形单影只,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接