有奖纠错
| 划词

La finca propietaria del terreno venderá unas hectáreas.

农场主卖了几公顷土地。

评价该例句:好评差评指正

Frecuentemente las mujeres son o bien empresarias pequeñas o propietarias únicas.

经常业家或独立所有人。

评价该例句:好评差评指正

Generalmente la propietaria mayoritaria ocupa el puesto de directora de la empresa.

通常,作为主要所有人本身管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Esto indica que las mujeres son un contingente de trabajo en el sector privado y que son tanto empleadas como propietarias.

由此可见,妇私营部门从业组成部分之一,她们既雇员,雇主。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, las administraciones locales son propietarias de centrales energéticas y las explotan, y pueden elegir las fuentes de energía.

首先,地方政府拥有并经营发电厂,可以选择所拥有能源。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mujer nigerina carece en la práctica de acceso efectivo a la propiedad de la tierra, pues raramente es propietaria de las tierras que explota.

但实际上尼日尔妇不能真正拥有土地所有权,她们很少能够拥有她们所耕种土地。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes confesionales no deberían oponerse al derecho de la mujer a ser propietaria de tierras y a disfrutar de los demás derechos consagrados en la Convención.

宗教领袖不应反对妇拥有土地权利以及利用《公约》中其他权利权利。

评价该例句:好评差评指正

En teoría, y de conformidad con el nuevo Código Agrario, las mujeres pueden ser propietarias y comprar o enajenar tierras.

从理论上讲,根据新《农村法典》妇可以成为土地所有者,并可以买卖和转让土地。

评价该例句:好评差评指正

Esta última, una vez propietaria, dio un plazo de una semana para cerrar la Oficina de Amersham en Cuba y suspender todos sus contactos con la isla.

后者拥有Amersham公司后,仅给它一个星期时间关闭在古巴办事处,并停止同古巴一切联系。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en las zonas rurales viven más mujeres que hombres y el 54% de las mujeres se dedica a la agricultura, al parecer, ellas no son propietarias de la tierra.

虽然在农村生活要多于男,有54%从事农业,但很显然她们并不拥有土地。

评价该例句:好评差评指正

En suma, las personas desempleadas dispuestas a participar en algún tipo de autoempleo no son las únicas que conforman el sector no estructurado, también son propietarias personas que trabajan en el sector estructurado.

总之,非正规部门中不仅有愿意从事某种个体经营失业人员,还有一些正式就业人员。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el hecho mismo de que la mitad de las mujeres de esta parte del sector privado tengan la calidad de propietarias marca un gran progreso en relación con el sector social.

,私营部门中有一半从业妇老板,这个事实本身就社会部门一大进步。

评价该例句:好评差评指正

En una reclamación de esta serie la reclamante demostró que era propietaria de bienes inmuebles en el Iraq; no obstante, en su reclamación por pérdidas C7-bienes inmuebles no logró demostrar que había habido pérdida.

此批中有1件索赔索赔人证明她在伊拉克拥有不动产;然而,由于未能证明损失事实,她C7-不动产损失索赔失败。

评价该例句:好评差评指正

Espera que se tomen medidas para garantizar que la reforma de la tierra incluya la protección del derecho de las mujeres a ser propietarias y a gestionar sus propiedades.

她希望巴拉圭已经采取步骤,确保土地改革将保护妇拥有和管理财产权利包括在内。

评价该例句:好评差评指正

El 5% de la población tenía acceso a infraestructuras modernas y a una economía formal, y alrededor del 0,3% era propietaria del 44% de la tierra, mientras que el resto sólo ocupaba el 41% de la tierra.

人可以得到现代化基础结构服务,进入正规经济,约0.3%人拥有44%土地,而其余人民仅拥有41%土地。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres también son miembros o cabezas de familias propietarias de 117 millones de hectáreas de tierras forestadas, por lo que también ejercen una influencia notable en la gestión de una parte importante de los bosques privados de los Estados Unidos.

此外,妇作为家庭成员或户主拥有1.17亿公顷林地,从而对美国相当一部分私人森林管理影响颇大。

评价该例句:好评差评指正

La Corte de Apelaciones del Segundo Circuito de Nueva York ha ratificado recientemente y de forma inaudita su decisión de dejar desamparados los legítimos derechos marcarios de la Empresa Cubana del Tabaco Cubatabaco, propietaria de la prestigiosa marca de puros cubanos Cohíba.

纽约第二巡回上诉法院最近在一个史无前例行动中确认,其裁定废止了古巴Cubatabaco烟草公司拥有合法商标权,该公司拥有声誉卓著古巴雪茄烟“Cohíba”商标。

评价该例句:好评差评指正

La reclamante kuwaití también sostuvo que, en tanto que propietaria de las distintas empresas de alumbrado, compró tras la liberación de Kuwait las existencias de la asociación de empresas de alumbrado por 360.000 KD (60.000 KD por cada uno de los seis socios).

科威特索赔人还主张,她以这些单独和独特照明业所有人身份,在科威特解放后,用360,000科威特第纳尔(6位合伙人各60,000科威特第纳尔)买下了该合伙照明设备库存。

评价该例句:好评差评指正

Cuando se observa la proporción de mujeres propietarias en la cantidad total de mujeres ocupadas en el sector privado, se obtiene la información de que la mitad de las mujeres ocupadas son propietarias.

性所有者在私营部门从业妇比例来看,我们发现,私营部门中有一半从业妇商店老板。

评价该例句:好评差评指正

Además, unos cuantos estados han creado organizaciones sin fines de lucro “women in timber” (la mujer en la industria maderera) a fin de promover la participación de la mujer en las actividades forestales y proporcionar recursos educacionales a mujeres propietarias de bosques y empresas forestales.

此外,一些州组成了“妇从事木材行业”非盈利性组织,鼓励妇参与林业活动,并为拥有林地和经商提供教育资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自由党人的, 自由的, 自由电子, 自由兑换, 自由发表意见, 自由泛滥, 自由放任, 自由放任的政策, 自由港, 自由行动,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Doña Teresa, propietaria de este hotel.

特蕾莎夫人 饭店的主人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Una familia porteña propietaria necesitó más de $ 1.300.000 para ser de clase media en mayo.

一个拥有它的布宜诺艾利家庭需要1,300,000元才能在5月份成为中产阶级。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Bea tenía un novio haciendo el servicio militar como alférez en Murcia, un falangista engominado llamado Pablo Cascos Buendía, que pertenecía a una familia rancia y propietaria de numerosos astilleros en las rías.

贝亚特丝有个在穆尔西亚当兵的男朋友,名叫巴布·· 布恩迪亚,他是陆军上尉,长枪党员,总是喜欢抹上厚厚的发蜡,标准的世家子弟,家族在港口拥有许多船坞。

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

La empresa matriz está en Italia, la familia Berlusconi es la propietaria de ese gran conglomerado mediático.

评价该例句:好评差评指正
名侦探柯南

Eso significa que la persona propietaria del boli que no escribe es el asesino.

评价该例句:好评差评指正
有声学习笔记

El propietario, propietaria de una empresa

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Y claro, nos paramos un momento y había una mujer que era la propietaria de los perros

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自由主义, 自由主义的, 自由资本主义, 自由资产阶级, 自由自在, 自由自在的, 自幼, 自幼养成, 自圆其说, 自怨自艾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接