Este color es el propio de la madera.
这是木料的本色。
Ella sintió incertidumbre sobre su propio futuro.
她对她的未感到没有安全感。
Piénselo bien siquiera sea por su propio interés.
哪怕是为了自身的也要好好考虑一下这件事情.
Hacemos hincapié en apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我坚持自力更生。
Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.
我正在克服开始阶段所特有的困难。
Cada uno se asoma a su propio abismo.
每个人都探寻自己的内心深处。
Somos partidarios de apoyarnos en nuestros propios esfuerzos.
我是主张自力更生的。
Incluso su propia madre se le puso enfrente.
连他的母亲也反对他。
Con esa mentira has labrado tu propia deshonra.
撒这种谎丢的是你自己的脸。
Un seguidor carece de las características propias de líder.
一个追随者缺少领导者的性格特点。
Esto lo saben propios y extraños, amigos y enemigos.
这件事自己人人,朋友敌人都知道。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那少国家曾努力维护自己的特声.
Le es tan familiar el francés como su propio idioma.
他讲法语就象讲他的本族语一样.
La lozanía de su tez era propia de la juventud.
他健康的脸色是年轻的象征。
El asesino estranguló a su víctima con sus propias manos.
凶手用双手勒死了被害者。
Al principio del libro hay un comentario del propio autor.
在书的开头,有一篇作者的自我评论文章。
La Corte no cuenta con una fuerza policial propia.
法院没有自己的警察部队。
La fábrica alberga a los obreros solteros en sus propias residencias.
工厂安排单身工人住在它的宿舍里。
Los hoteles son todos diferentes, cada uno tiene su propia personalidad.
所有的旅馆都各不相同,各有各的特点。
Mi madre nunca dice la edad, ni a sus propios hijos.
我妈妈从不说她的年纪,甚至对她自己的孩子也不说。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nosotros generamos el 95% de nuestro presupuesto con actividad económica propia.
我预算中95%是通过自己经济活动获取。
El propio rey me apoya. ¿Lo entiendes? ¡El propio rey! El rey Alfonso.
“就连国王陛下都挺我。你知道吗?国王陛下!阿方索国王啊!”
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有自己信件要送。
Peppa se ha hecho su propio televisor.
开始播报自己新闻。
Trabaja duro para escribir tu propia historia.
请你认真写下自己故事。
Escucha, cielo, es por su propio bien.
听着,亲爱啊,这是为了他好。
Uno tiene que marcarse su propio camino.
一个人应该走出自己路。
¿Sabes qué? Deberíamos abrir nuestro propio bar.
你知道吗?我应该开个我自己酒吧。
Queremos formar nuestra propia compañía de teatro.
我建一个我自己戏剧团。
Debe de estar en su propio domicilio.
一定在她自己屋子里。”
Emily colga el abrigo en su propia percha.
艾米莉把她外套挂在自己小钩子上。
Pienso abrirme mi propio camino en el mundo.
我要走自己路。
Pues, enseña mi propio estilo en diferentes días.
我包能展示出我在不同日子里风格。
¿No irás a desconfiar de tu propia hermana?
你难道要怀疑你亲妹妹吗?
El mismo Instituto Cervantes destaca que comparte formas gramaticales propias del Caribe colombiano y venezolano.
塞万提斯学院认为,靠近加勒比海哥伦比亚和委内瑞拉在语法结构上有其独特性。
Los movimientos, cuando son propios, pues son mucho más fáciles para mí también de aprender.
当舞蹈动作是我自己创作时候,它于我而言也会更加容易学习。
¿No eres capaz de distinguirme de tu propia madre?
连自己妈妈都分不清吗?
Rosalía es muy original y tiene un estilo propio.
罗莎莉娅很有创意,有自己风格。
Escucha los secretos que te revela la propia Casa.
倾听房屋本身秘密。
Pero que ha eliminado algunos aspectos propios del país.
但它已经去掉了一部分该国特点。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释