有奖纠错
| 划词

Lo que queremos es hacer prosperar a nuestro país.

我们要使国家繁荣昌盛。

评价该例句:好评差评指正

Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.

无法无天的犯罪集团就在这样的环境中不断状大的。

评价该例句:好评差评指正

Además, de veras debemos tratar de respetar esta diversidad mundial, protegerla y dejar que prospere.

而且,我们必尊重这一全球多样化,对其进行保护,使其得以繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Nadie puede prosperar por sí solo.

任何国家都不能单独地繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确定的判例:只用尽有某种成功希望的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确定的判例表明,只用尽有某种成功希望的补救办法即可。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que no era necesario interponer este recurso ya que no tenía posibilidades de prosperar.

提交人认为没有必要这样做,因为这种申请没有任何得成功的机会。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, según el Iraq, como no se podían obtener secadores especiales, la investigación no prosperó.

但伊拉克表示,由于无法得到特殊干燥器,这项工作未进展。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que quienes prosperan en tiempos de guerra no están interesados en un retorno de la paz.

战争时期的暴发户显然对恢复和平不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

El desarrollo de la empresa es fundamental; es la clave para las oportunidades de empleo y la capacidad de prosperar.

工商业发展中心,开启就业机会和繁荣能力之门的钥匙。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, en ese Plan Marshall se debería dejar en claro que el continente africano puede prosperar asumiendo sus propias responsabilidades.

总而言之,此类马歇尔计划应清楚表明,非洲大陆能够肩负自己的责任,现繁荣。

评价该例句:好评差评指正

Debería darse prioridad a la promulgación de leyes destinadas a subsanar las diversas deficiencias estructurales que permiten que la corrupción prospere.

当务之急适当法律,消除滋生腐败的各种结构性弊端。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos podrían contribuir más a que las familias se adaptaran y prosperaran para que pudieran desempeñar su función social, cultural y económica.

各国政府可以做更多,以帮助家庭调整和兴盛,这样它们就能履行其社会、文化和经济作用。

评价该例句:好评差评指正

Para que el sector privado prospere, también son indispensables unas condiciones equitativas para todos, el acceso a la financiación, los conocimientos y las aptitudes.

为使私营部门繁荣发展,公平的环境、得资金的权利、知识和技能也不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正

Otras reclamaciones no prosperaron porque los informes médicos parecían tener alterada la fecha de las lesiones o se consideraron de otra manera poco fidedignos.

有些索赔未赔偿,因为医疗报告更改了负伤日期或被认为不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Si el proyecto prospera, la estrategia es que las mujeres participantes constituyan una empresa y amplíen su ámbito de acción para incluir las exportaciones.

如果该项目运作良好,其战略目标将参加该项目的妇女组成一家企业,并将产品用于出口。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA reconoce que es fundamental que prospere la cooperación con el PNUD y el FMAM para que el Plan Estratégico de Bali surta efecto.

环境规划署 认识到,与开发计划署和全球环境基金的合作取得进展,对于《巴厘战略计划》取得成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Los terroristas prosperan en sociedades donde existen conflictos no resueltos y los mecanismos para exigir responsabilidad por las reivindicaciones políticas son escasos. Proponemos

恐怖主义猖獗的社会那些冲突没有得到解决,也没有什么负责任的机制来消除政治不满的社会。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la OTAN en los Balcanes y el Afganistán están ayudando a crear condiciones para impedir que el terrorismo pueda prosperar en esas regiones.

北约正在巴尔干和阿富汗采取行动,协助创造条件使恐怖主义无法在这两个区域发展。

评价该例句:好评差评指正

Estamos aquí para deliberar sobre la iniciativa del Presidente Mbeki, sobre la manera de restaurar la confianza mutua entre las partes y hacer prosperar el proceso.

我们来到这里,要审议姆贝基总统关于如何恢复当事方之间相互信任,并推动和平进程向前发展的倡议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饶恕, 饶头, 饶头儿, 饶有风趣, 饶有趣味, 扰乱, 扰乱的, 扰乱社会治安的, 扰乱治安, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Hay que ver, nena, cómo vamos prosperando.

" 这下咱们可有着落,你要做大生意。"

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Cometerás adulterio porque el amor prospera en el libertinaje.

不邪淫,一切有情皆孽。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Las relaciones prosperan sobre la base de un principio de reciprocidad.

人际关系互惠的原则下蓬勃发展。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Hacia el año 1000 a.C. prosperan dos civilizaciones, los Olmecas aquí y los Chavín aquí.

公元前1000年左右,有两个文明兴盛起来,一个是这里的奥尔梅克文明,另一个是这里的查文文明。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Si la cultura florecen, el país prospera; si la cultura es fuerte, la nación también lo es.

文化兴国运兴,文化强民族强。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La riqueza natural de estos países solo han servido para hacer prosperar naciones más poderosas, según el pensamiento de Galeano.

拉丁美洲国家的自然财富只是使得更多强大的国家更亚诺的思想如此指出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

A diferencia de los otros mosquitos que transmiten la malaria en África, prospera en entornos urbanos.

非洲传播疟疾的其他蚊子不同,它城市环境中繁衍生息。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los reinos africanos prosperaron con la trata de esclavos, pero la demanda europea creó una intensa competencia.

非洲王国因奴隶贸易而繁,但欧洲的需求造成的竞争。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y, por cierto, si estás pensando en crear un negocio, ¡no te olvides de explorar estas nuevas estrategias para prosperar!

顺便说一句, 如果您正考虑创业,请不要忘记探索这些新策略以实现蓬勃发展!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si es algo forzado y no prospera, sólo el tiempo lo dirá… pero las nuevas generaciones parecen mucho más dispuestas a adoptarlo.

这是否是强迫性的而无法繁发展下去的,只有时间能给出答案… … 但是新的一代似乎更倾向于接受这种变化。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Debo confesar que era una propuesta justa, para alguien que no tuviera que atender una plantación que comenzaba a prosperar y aumentar de valor.

必须承认,如果这个建议是,向一个没有自己经营的种植园的人提出来的话,确是十分诱人的。因为这很有希望赚一大笔钱。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Fue una fecha perfecta porque permitió a estas películas prosperar durante las fiestas y llegar a enero, que suele ser un mes sin grandes éxitos.

这是一个完美的时机,因为这些电影节日里大获发展,然后就到1月,这通常是一个没什么票房的月份。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La vigorización del Noreste está acumulando impulso para el despegue, y las zonas fronterizas están ejecutando actuaciones por revigorizarse y hacer prosperar a sus habitantes.

东北振兴蓄势待发,边疆地区兴边富民。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Uno de ellos, Aureliano Triste trae el tren, el telégrafo y el cine a Macondo, lo que lo hace prosperar y atraer la inversión extranjera.

其中,奥雷里亚诺·特里斯特,把火车、电报和电影院带到马孔多,使其繁起来,并吸引外国投资。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El negocio prosperaba poco a poco, se fue corriendo la voz. Entraba dinero: en pesetas de Burgos, en francos franceses y marroquíes, en moneda hassani.

我们的生意越来越好,名气越来越大,收入自然滚滚而来,有比塞塔、法国法郎和摩洛哥法郎,也有摩洛哥当地的哈桑币。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de que Calígula intentó cambiar el nombre del mes a " Germanicus" en honor a Tiberio Druso César Germánico, esta iniciativa no prosperó.

尽管卡利古拉试图将这个月份的名称改为“日耳曼尼库斯” ,以纪念蒂贝里奥·德鲁索·塞萨尔·杰尔曼尼科,但这一举措并未成功。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Durante mi visita a Hong Kong en este año, he constatado con suma satisfacción que Hong Kong ha restablecido el orden y se dispone a prosperar de nuevo.

今年我去香港,看到香港将由治及兴十分欣慰。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Santiago se quedó allí durante un año, donde ahorró lo suficiente para continuar su viaje, ya que la tienda prosperó gracias a sus ideas innovadoras y su amor por el trabajo.

圣地亚哥店里逗留一年,期间他攒够继续旅行的钱,由于他的创新理念和对工作的热情,店里的生意蒸蒸日上。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Héctor Daer, de la CGT, pidió avanzar con la ley, mientras que los referentes industriales alertaron que si prospera, podrían bajar los salarios y aumentar la inflación.

CGT 的赫克托·达尔 (Héctor Daer) 要求推进这项法律,而工业领袖则警告说,如果成功,工资可能会降低, 通胀可能会上升。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

De prosperar la iniciativa en el Congreso, la expresidenta no podría ser candidata en 2025 en caso de que la Cámara de Casación confirme la pena contra Kirchner.

如果该倡议国会获得成功,如果最高法院确认对基什内尔的判决, 这位前总统将无法成为 2025 年的候选人。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


热爱工作, 热爱人民, 热爱西班牙, 热潮, 热忱, 热诚, 热诚欢迎, 热诚希望, 热带, 热带大森林,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接