有奖纠错
| 划词

1.Soy muy educado y atiendo todas las protestas.

1.我很有教养,也总是听取那些抗议。

评价该例句:好评差评指正

2.La disposición levantó una tempestad de protestas.

2.那个决定遭到片反对声.

评价该例句:好评差评指正

3.A esas medidas siguió una multitud de protestas.

3.那些措施遭到了强烈反对。

评价该例句:好评差评指正

4.El Gobierno de su Majestad rechaza firmemente esa protesta.

4.女王陛下断然拒绝接受照会中抗议。

评价该例句:好评差评指正

5.Esta incursión se produjo a pesar de las enérgicas protestas del Organismo.

5.闯入事件遭工程处强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

6.Estos sentimientos se fundieron pronto en una protesta enérgica y común para descubrir “la verdad”.

6.如此种种情感很快化为强烈呼声,要求得到“真相”。

评价该例句:好评差评指正

7.Es una protesta masiva.

7.这是次群众性抗议。

评价该例句:好评差评指正

8.La decisión de la Comisión causó protestas entre algunos miembros de la tribu Misseriya.

8.委员会裁决引起梅泽利亚落某些成员抗议。

评价该例句:好评差评指正

9.Sin embargo, había restituido en su puesto al ex Director General de la RTI en respuesta a algunas protestas.

9.然而针对某些抗议,他恢复了科特迪瓦广播电台电视台前总裁职务。

评价该例句:好评差评指正

10.La nota de protesta se inserta en un proceso de negociaciones entre los dos países, aún en curso.

10.此抗议照会属于两国间谈判进程范围。 谈判仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

11.Tanto el Gobierno de la República Srpska como dos de los cuatro serbios miembros del Consejo de Ministros renunciaron en protesta.

11.塞族共国政长理事会四名塞族成员中有两名辞职,以示抗议。

评价该例句:好评差评指正

12.Otros murieron en el transcurso de protestas contra la ocupación o mientras participaban en actos simbólicos de resistencia, como arrojar piedras.

12.还有些儿童则是在对抗侵略行为或进行象征性反抗,如投掷石块时被杀害。

评价该例句:好评差评指正

13.Esta política fue rechazada por los serbios de Kosovo y provocó protestas aisladas de residentes pertenecientes a todos los grupos étnicos.

13.政策受到科索沃塞族抵制各族裔居民零星抗议。

评价该例句:好评差评指正

14.Al respecto, insta a todos los presentes a unirse a la protesta en la oficina de Oslo de International Peace Bureau (IPB).

14.在这方面,他敦促与会者向国际平局奥斯陆办事处提出抗议。

评价该例句:好评差评指正

15.Elogiamos el firme compromiso del Primer Ministro Sharon de retirarse frente al grave aumento de amenazas y protestas de sus opositores internos.

15.我们赞扬沙龙总理面对国内反对派威胁抗议严重升级依然坚持力于脱离接触决心。

评价该例句:好评差评指正

16.Sin embargo, debido a algunas protestas había pedido al Consejo Constitucional que se pronunciara sobre esa cuestión y estaba esperando una respuesta.

16.然而在遭到某些抗议后,他寻求并正在等待收到宪法委员会在这问题上意见。

评价该例句:好评差评指正

17.Las actividades de las fuerzas de la coalición, especialmente las operaciones nocturnas de allanamiento violento de los hogares, han desencadenado protestas en las comunidades.

17.联军行动,尤其是强行闯入住家夜间行动,引发了居民抗议。

评价该例句:好评差评指正

18.La protesta presentada tendría, sin duda, un efecto jurídico claro, lo que se fundamentaría en el contenido, el objetivo y la forma del acto.

18.根据行为内容、目形式,提出抗议无疑具有明确法律效力。

评价该例句:好评差评指正

19.En signo de protesta, el abogado del autor abandonó la sala y dijo que, en esas circunstancias, le era imposible representar a su cliente.

19.提交人律师离开法庭以示抗议,指出他在这种情况下无法代表诉讼委托人。

评价该例句:好评差评指正

20.En segundo lugar, la Federación de Rusia confirma con esta nota de protesta no aceptar, reconocer o consentir reclamaciones territoriales o jurisdiccionales de ese Turkmenistán.

20.第二,俄罗斯联邦通过这项抗议照会确认,该国不接受、承认或同意土库曼斯坦领土或管辖主张。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impalpable, impar, imparable, imparcial, imparcialidad, imparcialmente, imparidígito, imparipinada, imparísilabo, imparlpinada,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

1.Actualmente es punto de encuentro y esparcimiento popular, abarcando eventos que van desde las protestas hasta festivales, mercados o conciertos.

如今,它是一个受欢迎的聚会和娱乐地点,举办从抗议到节庆都有的各种活动,还有市集和音乐会。

「世界之旅」评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

2.Luego de mucha protesta y frustración, Santiago decide hablar con varios elementos de la naturaleza para conseguir el objetivo.

一番抗议和挫折后,圣地亚哥决定和大自然的各元素对话,从而达成目的。

「五分钟读名著」评价该例句:好评差评指正
动物世界

3.Por lo que luego de muchas quejas y protestas, han logrado que la experimentación se reduzca sólo a ratónes

许多声讨声下,实验对象已被削减为老鼠了。

「动物世界」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

4.La Policía Segura hizo un uso excesivo de la fuerza para reprimir las protestas.

塞古拉度使用武力镇压抗议活动。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

5.Se espera que la protesta sea multitudinaria.

预计抗议将是大规模的。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Practica Español2017年6月合集

6.La cifra de muertos por las protestas subió el jueves a 80.

周四,抗议活动造成的死亡人数上升至 80 人。机翻

「Practica Español2017年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

7.En la previa del paro de transporte, estatales y metrodelegados encabezan una jornada de protesta.

交通罢工之前, 州和地铁代表领导了一天的抗议活动。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

8.El paro de 12 horas con movilización será replicado en cada una de las provincias con protestas similares.

为期 12 小时的动员罢工将每个有类似抗议活动的省份重机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

9.Radio educación programaba todo tipo de música, incluso canto nuevo y canción protesta.

广播教育节目编排了所有类型的音乐,包括新歌和抗议歌曲。机翻

「siele真题套题2」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

10.A lo largo de la historia muchas mujeres se han sentido molestas con esta desigualdad, llevando a cabo quejas y protestas.

纵观历史,许多女性都对这种不平等感到不满,开始抱怨和抗议。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

11.Las protestas pacíficas, dicen los relatores, han sido respondidas con un uso excesivo de la fuerza.

报告员说,和平抗议的回应是度使用武力。机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

12.El hecho de que en julio ganara los comicios, sólo exacerbó las protestas y desembocó incluso en un fracasado intento de golpe de Estado.

七月赢得选举活动一事,仅仅激怒了反对派,甚至要导致一场未遂政变的爆发。

「Radio ONU2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

13.Varias mujeres se organizan y llevan a cabo grandes protestas públicas como las que hacen a los certámenes de belleza que lo consideran una cosificación de la mujer.

无数女性组织起来,大规模的公开抗议,比如反对选美,她们认为这是对女性的物化。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

14.Bull se muestra alarmado al ver cómo el racismo y la discriminación arraigados en el país afectaron la respuesta por parte del Gobierno a las protestas.

看到该国根深蒂固的种族主义和歧视如何影响政府对抗议活动的反应,布尔感到震惊。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

15.En este sentido, la oficina registró 50 personas muertas y 821 heridas en el contexto de las protestas, presuntamente a manos de las fuerzas de seguridad.

从这个意义上说, 该办公室记录了抗议活动中 50 人死亡、821 人受伤,据称是安全部队造成的。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

16.En Ecuador, espera que el diálogo entre el Gobierno y el movimiento indígena " aborde las causas subyacentes" de las protestas sociales y encuentre una solución pacífica.

厄瓜多尔,他希望政府与土着运动之间的对话“解决社会抗议的根本原因”并找到和平解决案。机翻

「Radio ONU2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

17.Estas medidas provocaron la reacción de opositores y de la prensa y hasta se produjeron algunas protestas callejeras, a pesar de que Bukele continúe con alta popularidad.

尽管布克莱仍然拥有很高的人气,但这些措施引起了反对者和媒体的反应,甚至出现了一些街头抗议。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

18.Entre las personas decapitadas el 12 de marzo, 41 pertenecían a la minoría chiíta y habían participado en las protestas antigubernamentales de 2011-2012 para pedir una mayor participación política.

3 月 12 日被斩首的人中,有 41 人属于什叶派少数民族, 他们参加了 2011-2012 年呼吁更多政治参与的反政府抗议活动。机翻

「Radio ONU2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

19.Estuvo seis meses en la cárcel, por protestas diplomáticas, y a punto de perder su licencia de navegante, pero salió dispuesto a repetir lo hecho cuantas veces hubiera ocasión.

由于外交抗议,他监狱里呆了六个月,并且濒临吊销航海员执照,但他愿意尽可能多地重他所做的事情。机翻

「霍乱中的爱情」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

20.El informe analiza la conducta de las fuerzas de seguridad durante las protestas a escala nacional, centrándose en las que tuvieron lugar entre diciembre de 2022 y marzo de 2023.

该报告分析了安全部队全国抗议活动中的为,重点关注 2022 年 12 月至 2023 年 3 月期间发生的抗议活动。机翻

「Radio ONU当月最新」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impetra, impetración, impetrador, impetrar, impetratorio, ímpetu, impetuosamente, impetuosidad, impetuoso, impiedad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接