Estos bolsos son menos elegantes que aquéllos, pero más prácticos.
这些包没有那些漂亮,但更实用。
Había interés en llevar las reuniones del Grupo de Trabajo a casos más prácticos.
有人表示希望工作组各次会议注重更加实际问题。
Prácticamente no existe posibilidad de obtener apoyo psicosocial.
获得心理社会支助机会几乎不存在。
Prácticamente no hay evaluaciones estadísticas ni medios para hacerlas.
几乎没有统计评估,也没有作统计评估手段。
Prácticas de contratación ética por los países de destino.
目地国遵循伦理则征聘。
Actualmente se prepara el documento final del curso práctico.
讲习班最后文件正在编写。
Esta propuesta tiene fundamentos prácticos y morales, además de jurídicos.
提议既是基实际和道义因,也是基法律因。
En muchos Estados se sigue este excelente sistema práctico.
这一类良好做法在很多国家都可以找到。
La Oficina seguirá organizando cursos prácticos sobre ciencias espaciales básicas.
外空事务厅将继续举办有关基础空间科学讲习班。
El proyecto de resolución III se titula “Prácticas de contratación externa”.
决议草案三题为“外包做法”。
Aún no se han resuelto varios problemas jurídicos, logísticos y prácticos.
法律、后勤以及实际方面若干问题还有待解决。
Prácticamente no hay mujeres directoras en empresas de propiedad de hombres.
在男子所有企业里,实际没有女管理人员。
Como parte del curso práctico internacional, se celebraron tres sesiones de debate.
作为国际讲习班组成部分,举行了三次讨论会。
Las actas de esos cursos prácticos se publican regularmente y están disponibles.
关这些讲习班活动材料定期发表并可索取。
Prácticamente ningún país ha salido indemne de este desastre, incluido el mío.
实际,包括我国家在内,没有一个国家在这场灾害面前无动衷。
En ese sentido, su delegación desea ofrecer dos ejemplos prácticos de actos unilaterales.
在这方面,他代表团愿意提供关单方面行动两个实例。
Durante el seminario se examinaron soluciones y métodos prácticos para prevenir la adicción.
在这次讲习班,提出了预防吸毒成瘾某些解决办法和实际可行方法。
El resultado práctico es que no se pagarán intereses sobre las indemnizaciones.
这就造成了如下实际结果:在裁定赔偿时不付利息。
En la última sesión, se ultimaron las observaciones, recomendaciones y conclusiones del curso práctico.
最后一次会议专门用来最后审定讲习班意见、建议和结论。
Prácticamente todos los iraquíes se han visto afectados por el actual nivel de violencia.
事实,在当前暴力活动,没有一个伊拉克人能得以幸免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Práctica todos los días para ganar confianza.
你需日复一日的训练来建立信心。
Tiene que ser algo que les guste, que sea típico de Salamanca y que sea práctico.
必须是他们喜欢的东西,是萨拉曼卡的特产,还。
Vamos a ver un uso práctico de esta estructura.
我们来看看这个结构的践性法。
Yo creo que soy cuidadoso, optimista, alegre y práctico.
我自认为是个谨慎、乐观、开朗且务的人。
Prácticamente son como las palomitas normales, pero dulces.
通常这些也都是普通的爆米花,但是很甜。
El mensaje se comunica más rápido, así que los españoles, además de ser directos, somos muy prácticos.
这样信息传达得更快,因此西班牙人,除了非常直接以外,还十分务。
Prácticamente no hay nada documentado sobre su infancia y juventud temprana.
关于他的童年和青年前期时代,几乎没有任何记录。
Prácticamente un año y medio trabajando mano a mano con los ordenadores.
应该有一年半的时间在电脑上工。
¿Me podrías dar algún ejemplo práctico de algo que te haya ayudado?
你可以给我举个际例子讲讲曾经帮到过你的事物吗?
Prácticamente es un manual del estilo.
际上,是一个巴洛克风格手册。
Ahora vamos con los consejos prácticos.
现在让我们来说一说小tips。
Prácticamente un año en la tierra.
大概在田里一年。
Así que, teniendo en mente algunos consejos prácticos, podemos cultivar nuestra propia confianza.
因此,记住一些的技巧,我们可以培养自己的信心。
¡Qué lástima que no signifiquen nada, o se conviertan en algo bueno y práctico”.
可惜那种歌声是毫无意义的,一点也不。
No me gustan pero son prácticos porque se pueden usar en casi cualquier ocasión.
我不喜欢这种鞋子,但是它们很,可以在任何场合穿。
Desgraciadamente en Ikea no las venden de este tamaño, no sería práctico para los humanos.
不幸的是宜家不卖这种桌子,对人类来说太不了。
Aunque pueden aprender a hablar es mucho más sencillo y práctico usar lengua de señas.
尽管他们能够学会说话,但是使手语更加简单。
Será más práctico peguntar: ¿Quién fue Cristóbal Colón y qué hizo?
不如问一个更际的问题吧:克里斯托弗•哥伦布是谁?他曾做了些什么?
Cuando tenemos ejemplos prácticos es mucho más fácil que con una explicación larga sobre la lingüística, ¿sí?
际的例子比长篇的语言解释容易理解得多,对吧?
En la cooperación, China persevera en un enfoque práctico y eficiente para poner el desarrollo al servicio del pueblo.
—中国在合中坚持发展为民、务高效。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释