有奖纠错
| 划词

El CICR recomienda suprimir el párrafo 13.

红十字委员会建议删除第13

评价该例句:好评差评指正

Menciona en particular los párrafos 16 y 17.

她特别强调了第16和第17

评价该例句:好评差评指正

Resolución 1390 (2002), apartado a) del párrafo 2.

第1390(2002)号决议,执行部分第2(a)分

评价该例句:好评差评指正

Primero procederé a someter a votación ese párrafo.

我将首先把诸表决。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo examina estas reclamaciones en el párrafo 66.

小组在以下第66讨论了这些索赔。

评价该例句:好评差评指正

Quizá deberíamos empezar examinando el informe párrafo por párrafo.

我们或许应当开始逐审议报告。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Suiza enmienda oralmente el párrafo 7.

士代表口头修了执行部分第7

评价该例句:好评差评指正

El Vicepresidente revisó oralmente el párrafo 14 del texto.

副主席对案文的执行部分第14作了口头订

评价该例句:好评差评指正

Esto se examina en el párrafo 301 del informe inicial.

情况一如首份报告第301所述。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de esas enseñanzas se examinan en los párrafos siguientes.

下面各中还要审查其中一些经验。

评价该例句:好评差评指正

Se expresaron diversas opiniones en relación con el párrafo 1.

委员们就第1款发表了一系列的意见。

评价该例句:好评差评指正

¿Mi colega de Cuba necesita que repita el párrafo nuevamente?

古巴同事需要我再重复一次吗?

评价该例句:好评差评指正

La CINU rechazó haber incumplido ese párrafo del Reglamento Financiero.

赔偿委员会否认它没有遵守条例。

评价该例句:好评差评指正

Estos seis casos se presentan en los párrafos que siguen.

这六项案例在下面的落中加以阐述。

评价该例句:好评差评指正

Queda aprobado el séptimo párrafo del preámbulo en su forma enmendada.

序言部分第七经修后获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Los conceptos segundo y tercero se reflejan en el párrafo 2.

第2款体现了第二和第三个概念。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se tratan en los párrafos 9 y 10 infra.

下文第9和第10述及这些事项。

评价该例句:好评差评指正

Esas cuestiones se examinan en los párrafos 21 a 26 infra.

下文第21至26讨论这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones detalladas se exponen en los párrafos 14 a 276.

第14至276讨论了详细的审计结果。

评价该例句:好评差评指正

Estas cuestiones se tratan en los párrafos 8 a 11 infra.

下文第8至11谈到了这些事项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公共汽车票, 公共汽车站, 公共卫生, 公共卫生的, 公股, 公关, 公馆, 公国, 公海, 公害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ana de las tejas

Geraldine lo acepta con un párrafo de una página.

杰拉尔丁用一页的段落接受了它。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Algo parecido acontece con el poema que mencioné en el primer párrafo y que versa sobre la irrevocabilidad del pasado.

第一段里提到的诗集也有相似的原因,因为它涉及无可挽回的往昔。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Te aseguro que me costó muchísimo ese párrafo.

我向你保证,那段话让我付出了很大的代价。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Estoy señalando un montón de frases y párrafos que me encantan.

我指出了很多我喜欢的短语和段落。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

El libro tiene alrededor de mil anotaciones, sin embargo, en la página 72 hay un párrafo especialmente importante.

这本书有大约一千个注释,然而, 第72页有一个特别重要的段落。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Con esto evitarás la necesidad de releer algún párrafo o capítulo por haberte perdido en alguno de los sucesos o argumentos.

这将避免你因为某个事件或情节中读晕了而需要重读一个段落或一个章节。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

IV.Los que habitaban las regiones andinas eran pobladores cuyos rasgos físicos eran semejantes a los de los ya mencionados en el párrafo anterior.

四、安第斯地区的人,他们的貌特征和上一段落中提到的民相似。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

No había tiempo, por supuesto, pero en aquel momento le pareció que todo se  podía poner en un párrafo si se interpretaba bien.

没有时间了,当然,尽好象经过了压缩,只要你能处理得当,你只消用一段文字就可以把那一切都写进去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando trabajaba en prensa escrita, debía captar la atención del lector en los 30 primeros segundos, un párrafo de lectura, medio minuto.

当我书面媒时, 我必须前 30 秒内吸引读者的注意力,阅读一段文字, 半分钟。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me consta que se ajustan a la verdad, pero en los primeros capítulos, y aun en ciertos párrafos de los otros, creo percibir algo falso.

我发现内容与事实相符,但是前面几章,以及其他几章的某些段落,有点虚假。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La madre de Clara leía las cartas en voz alta, disimulando mal el llanto y saltándose los párrafos que su hija intuía sin necesidad de leerlos.

克拉拉的母亲大声念着她父亲的家书,却掩饰不了哽咽声,她刻意跳过一些段落,觉得女儿并不需要知道那些。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Ella se supo observada, y miró hacia la puerta con su terrible sonrisa solar, pero no dejó de escribir hasta el final del párrafo.

她知道自己正被人监视,于是她带着可怕的阳光般的微笑望向门口,但直到写完这一段她才停下来。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Pues en el primer párrafo de una novela hay que definir todo: estructura, tono, estilo, ritmo, longitud, y a veces hasta el carácter de algún personaje.

长篇小说的第一部分,者必须把一切都确定下来:结构、语调、风格、节奏、篇幅,有时候甚至要确定某一人物的性格特征。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Si el tipo de texto así lo exigiera, anotaciones detalladas con las ideas principales de cada párrafo te ayudarán a hacerte un esquema mental de forma fácil y comprensible.

如果根据文本类型有需要,可以做详细的注释,写出每段的主要观点,这将帮助你以一种简单易懂的方式脑子里建立起脉络。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Era la misma letra florida de las primeras cartas, la misma voluntad lírica, pero aplicadas a un párrafo sencillo de gratitud por la deferencia del saludo en la catedral.

与第一封信一样的华丽笔迹,同样的抒情意志,但适用于对大教堂礼貌问候的简单段落的感谢。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Venía haciendo extractos de párrafos referentes a personas y cosas, Y era difícil tocar un tema o hablar de alguien sin que él pudiera suministrar en el acto algún dato sobre los mismos.

他多年来采取这么一种办法,就是把有关许多人和事的一些材料贴上签条备查。因此,要想说出一个他不能马上提供起情况的人或事,那是岂不容易的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Seguro que alguna vez te ha pasado que has necesitado volver a leer un capítulo de un libro o un párrafo de algún texto porque no lo has entendido a la primera, ¿verdad?

你肯定有过这样的经验:必须回头来读一本书的某一章或某一段文字,因为第一次读时没有理解,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Voy a dejarles ahorita un párrafo para identificar sobre todo estas dos expresiones, y además les voy a dejar una tarea que ustedes van a desarrollar, y al final vamos a mirar cuáles serán las respuestas.

我就给你们留一段话来区分这些表达,尤其是前两个,另外我还会给你们留一个业来让你们进一步提高,最后我们来看看答案是什么。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

En un estilo cada vez más tortuoso, pondera el brillo y la flexibilidad de su cuerpo; en algún párrafo habla distraídamente de escamas; en otro dice que el tesoro que guarda es de oro fulgurante y de anillos rojos.

故事以越来越曲折的笔调赞美了剑的光亮和坚韧;其中一段还漫不经心地提到鳞甲;另一段则说他守护的宝藏是闪闪发光的金子和红色的指环。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Jane leyó en voz alta el primer párrafo donde se manifestaba que habían decidido ir con su hermano a Londres y que tenían la intención de comer aquel mismo día en la calle Grosvenor, donde el señor Hurst tenía su casa.

于是她先把第一句念出来,那句话是说,她们已经决定,立刻追随她们的弟兄上城里去,而且要当天赶到格鲁斯汶纳街吃饭,原来赫斯脱先生就那条街上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


公爵夫人, 公爵爵位, 公爵领地, 公开, 公开的, 公开地, 公开竞标, 公开肯定, 公开声明, 公开市场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接