有奖纠错
| 划词

En nuestra opinión, el veto raramente puede justificarse.

我们认为,使用否决权时极少有正当理由。

评价该例句:好评差评指正

Sólo raramente aparecía en un sentido normativo en relación con la alegación de una lex specialis regional.

仅在很少几个案件中,出于主张区域特别法而提到具有规范意义“区域主义”。

评价该例句:好评差评指正

Esas deportaciones se mencionan raramente en los medios de difusión y no parecen interesar a las organizaciones no gubernamentales.

媒体很少提到些驱逐行为,非政府组织也似乎不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

A menudo se trata de tragedias cotidianas que raramente se denuncian, pero que dejan una estela de desgracia y sufrimiento.

它们往往日复一日造成悲剧,很少被报道,但却造成了人类苦难和痛苦。

评价该例句:好评差评指正

A veces —por suerte raramente— es vector de acciones violentas y delictivas, como el Viceministro de Relaciones Exteriores de Tanzanía ha subrayado antes en su intervención.

有时——谢天谢地不是经常发生——它甚至可能成为一种暴行动媒介,正如坦桑尼亚外交长刚刚在其发言中所强调

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades que entraña un proceso de compensación de esta índole han hecho que raramente se dicten esas órdenes en los países cuyos regímenes las autorizan.

由于这种调和做法很难实施,因此,一些国家虽然规定可采取这种做法,但并不经常命令这做。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la mujer nigerina carece en la práctica de acceso efectivo a la propiedad de la tierra, pues raramente es propietaria de las tierras que explota.

但实际上尼日尔妇女不能真正拥有土地所有权,她们很少能够拥有她们所耕种土地。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello, los derechos de la mujer raramente se incorporan en los acuerdos de paz o en las estructuras en que se fundamenta la reconstrucción tras el conflicto.

因此,妇女权利鲜少纳入和平协定和支持冲突后重建体制。

评价该例句:好评差评指正

Cuando no se llevan a cabo estas funciones, la labor del PNUD y sus fondos y programas asociados, aunque beneficiosa para las comunidades, raramente influye en la reducción de la pobreza nacional.

在不执行这些功能地方,开发计划署及相关基金和方案工作虽有利于社区,但很少对国家减贫产生影响。

评价该例句:好评差评指正

Las minas antipersonal, que hasta hace poco se sembraban por doquier, se usan ahora raramente, su producción se ha reducido en forma espectacular, y el comercio en estas armas ha terminado prácticamente.

虽然不久以前杀伤人员地雷还在广泛使用,它们生产量已急剧下降,贸易活动也几乎停止,署这种地雷情况目前已不多见了。

评价该例句:好评差评指正

Para los numerosos Estados Miembros que muy raramente, o casi nunca ocupan un puesto no permanente en el Consejo debiera haber otras formas de participar en las decisiones del Consejo y de contribuir a sus debates.

些很少有机会在安理会中担任非常任理事国会员国来说,应该有参与安理会决定和促进其讨论其他方式。

评价该例句:好评差评指正

Las políticas sociales nacionales suelen ser contradictorias, raramente están armonizadas y a menudo se formulan y se aplican en algunos países miembros con pocas aportaciones de las comunidades locales o las instituciones de la sociedad civil.

各国社会政策常常相互矛盾,很少协调,有些成员国在制订和执行政策过程中常常不征求地方社区或民间社会机构意见。

评价该例句:好评差评指正

En situaciones de conflicto armado, así como durante la transición de la guerra a la paz y en las fases de consolidación de la paz, las necesidades de las mujeres raramente se atienden con la seriedad que merecen.

在武装冲突局势以及战争向和平过渡期间和建设和平阶段,人们很少像本该做,认真对待妇女需要。

评价该例句:好评差评指正

Dado que la mayoría de ellos son educados en un idioma que les es ajeno y, al menos durante los primeros años, muchos no entienden ese idioma, su nivel de rendimiento escolar es bajo, tienen una enorme presencia en las clases y colegios “especiales” (en los casos en que existen este tipo de clases o colegios) y raramente siguen estudiando cuando terminan la enseñanza obligatoria.

由于他们多数接受一种以他们觉得陌生语言教学方式提供教育,许多人在头几年不懂这一语言,他们学校成绩低,在“特殊”班和学校(如果有这种班和学校话)他们人数很多,很少在义务教育之后继续就学。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异常需要, 异词, 异地, 异丁基, 异丁酸, 异丁烷, 异读, 异端, 异端的, 异端邪说,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Zona Gatos 猫咪世界

Es una situación que raramente ocurrirá, pero conviene que conozcas su existencia.

这种情况很少发生,但解其存在是有益的。

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

" De higos a brevas" , " de pascuas a ramos" significan " raramente" .

“从无花果到无花果”、“从到花束”的意思是“很少”。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Me gustaría que conociesen ustedes a John A. Pescud. Está hecho de la pasta de la que raramente están hechos los héroes.

我希望你们认识一下约翰.A. 佩斯库。他是那种运气不佳、得天不厚的英雄之一。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市

Hoy en día raramente se oye hablar en leonés y es reconocido como un idioma en grave peligro por la UNESCO (Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura).

现今很少能听到莱昂语,其也被联合国教科文组织列为濒危语种(联合国教育,科学与文化组织)。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

De pronto salieron dos bandidos de la maleza, apresaron a la madre y al hijo y se los llevaron a lo más tenebroso y profundo de la selva, a un lugar donde raramente se aventuraba nadie.

突然丛林中跳个强盗,掳走母亲和孩子,带着他们朝着森林的黑暗深处走去,那儿多年没人进去

评价该例句:好评差评指正
BurbujaDELEspañol - A1A2

Por ejemplo, para expresar " raramente" , es decir, algo que sucede muy raramente, podemos usar la expresión " de pascuas a ramos" : " yo no voy nunca a la peluquería, voy de pascuas a ramos" .

例如,要表达“很少”,即很少发生的事情,我们可以使用“从到花束”这样的表达方式:“我从不去理发师,我从到花束。”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Pero Matthew salía tan raramente del lugar, que debía ser algo apremiante y poco común lo que le llevaba; era el hombre más tímido de la creación y odiaba tener que ir donde hubiera extraños o tuviera que hablar.

但马修很少离开这个地方,一定是有什么紧急和不寻常的事情把他带到这里的。他是世界上最害羞的人,讨厌去有陌生人的地方或不得不说话。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

A veces, a veces sí pero muy raramente, muy raramente ¿Vale?

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

Y de hecho, de hecho yo cuando era joven, cuando estudiaba en la universidad, las chicas que yo conocía, mis amigas no decían palabrotas, muy raramente decían palabrotas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


异化, 异化作用, 异己, 异教, 异教创始人, 异教的, 异教徒, 异教徒的, 异军突起, 异口同声,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接