有奖纠错
| 划词

Para Austria, este día constituye un recordatorio del lado oscuro de nuestro pasado.

对奥地利来说,这一天对我们过去的黑暗面的提醒。

评价该例句:好评差评指正

Los ataques de Londres fueron un sombrío recordatorio de la importancia vital de esa labor.

伦敦爆炸严酷地说明了他们工作的极端重要性。

评价该例句:好评差评指正

Periódicamente se envían recordatorios sobre los pagos atrasados a los Estados miembros.

已定期通知成员国,提醒他们交纳拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión enviará recordatorios a las oficinas para que suministren la información requerida.

审计事务处办事处复通知,要求它们提所需的资料。

评价该例句:好评差评指正

La crisis reciente humanitaria de Darfur es un recordatorio lamentable de la urgencia de esta tarea.

最近达尔富尔地区的人道主义危机对急需这项工作的令人悲伤的提醒。

评价该例句:好评差评指正

Los graves crímenes de lesa humanidad cometidos en Darfur sirven de recordatorio a la comunidad internacional.

在达尔富尔犯下的严重危害人类罪对国际社会一个提醒。

评价该例句:好评差评指正

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对报告严重逾期的缔约国定期提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

Son un recordatorio de todo lo que ha estropeado la región en los 15 últimos años.

他们使人们想起过去15年把该地区毁坏得面目全非的一切东西。

评价该例句:好评差评指正

La Subdivisión de Servicios de Auditoría enviará recordatorios a las oficinas que aún no los han presentado.

审计事务处那些尚未提交计划的办事处复通知。

评价该例句:好评差评指正

Los constantes atentados terroristas son recordatorios igualmente constantes de que hay que reforzar las medidas contra este flagelo.

恐怖行为持续不断,提醒我们必须更加努力,才能消除这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

Los recordatorios ulteriores sobre la no transmisión de una respuesta adoptarán la forma de una lista en la Circurlar de CFP.

之后,未提交答复的提醒书以清单的形式载于事先知情同意通知的传阅函件之内。

评价该例句:好评差评指正

La muerte de seis trabajadores del Organismo es un recordatorio trágico del peligro en que se encuentra el personal de esa organización.

工程处六名工作人员死亡使人再次想起这一组织的人员随时面临危险。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, esta conmemoración es un recordatorio —que acogemos con agrado— de la propia razón de ser de las Naciones Unidas.

因此,这一纪念活动一个受欢迎的提醒物,它提醒人们不要忘记联合国存在的理由。

评价该例句:好评差评指正

Se deberían enviar periódicamente recordatorios a los gobiernos que no respondieran o no respondieran satisfactoriamente a las comunicaciones dentro de los plazos establecidos.

对没有在规定限期内对来文作答复或作令人满意答复的政府,应定期送这种复函。

评价该例句:好评差评指正

Lo que vimos de primera mano en Haití fue un triste recordatorio de la realidad de que no todo está bien en ese país.

我们在海地亲眼目睹到引起人们不幸回忆的现实:该国并非一切平安。

评价该例句:好评差评指正

Se envían recordatorios al personal de las oficinas en los países de que esos informes deben ser presentados anualmente antes de finalizar el año.

人口基金提请国家办事处工作人员注意这些报告应于每年年底之前提交。

评价该例句:好评差评指正

El huracán Katrina es un sombrío recordatorio de la vulnerabilidad cada vez mayor del medio ambiente mundial, en que la naturaleza no respeta frontera alguna.

飓风卡特里娜让人民清醒地认识到今天全球环境脆弱性的不断加剧,在这一环境中,大自然不认国界的。

评价该例句:好评差评指正

Los despreciables ataques que se perpetraron en Londres la semana pasada fueron el más terrible recordatorio de la urgencia de encontrar soluciones globales para las amenazas globales.

上星期在伦敦生了卑鄙的攻击行动,这些攻击以最可怕的方式提醒我们,亟需找到处理全球威胁的全球办法。

评价该例句:好评差评指正

En el servicio conmemorativo que marcará el acontecimiento, colocaremos la primera piedra de un monumento a las víctimas del tsunami, como recordatorio de los que perdieron sus vidas.

在纪念这场海啸的悼念活动中,我们为一个海啸纪念碑奠基,纪念在海啸中丧生的人们。

评价该例句:好评差评指正

El Comité, en tales casos podrá transmitir al Estado Parte interesado, por intermedio del Secretario General, un recordatorio respecto de la presentación del informe o de los datos adicionales.

针对此种情况,委员会可通过秘书长有关缔约国促其提交报告或补充资料的信件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


permeámetro, permeancia, permi, pérmico, perminvar, permio, permisible, permisión, permisionario, permisivamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爆笑生活短剧

Creí que no lo olvidarias porque lo tenías de recordatorio en tu celular.

我以为你不会忘记的,你手机备忘录上还存了呢。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Lo llevo como recordatorio de que hay que relajarse y no tomarse la vida tan en serio.

“我戴着表, 是为了提醒自己悠着点, 别把生活搞得太严肃了。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto debería servirnos de recordatorio de lo que puede pasar si no usamos de forma racional los recursos de nuestro planeta.

如果我们不合理使用地球上的资源,件事情应该会提醒我们将要发生什么。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me gustaría dar a todos los clientes del hotel un recordatorio de la fiesta, pero no recuerdo el nombre de este caballero.

我想给所有的饭店客人一宴会的请帖.但是我记不起位先生的名字了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y nada, estudiante, simplemente quería compartir contigo este pequeño… este pequeño recordatorio imagino.

没什么,学生,我只是想与你分享… … 我想的提醒。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

También hemos creado un recordatorio visual para no perder la perspectiva, el póster " Timeline of your Life" .

我们还制作了一视觉提醒, 让您保持清醒的认识,即“您的人生时间表” 海报。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Así que ahí lo tienes: fija metas concretas, planea, evita situaciones de riesgo, haz recordatorios, asocia hábitos, monitorea resultados, prémiate y se indulgente.

所以,一共有几点:设立明确目标、规划、避免高风险情况、做提示、联系习惯、监督结果、奖励自己、对自己宽容。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Rodeé la cama hasta una mesita de noche cubierta con un cristal que aprisionaba estampas de antepasados, recordatorios de funerales y billetes de lotería.

我在了一圈,接着仔细看了头柜上的东西,包括好几张亲人的照片、好几份讣闻,还有一些彩票。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Con suerte, la historia de la estructura puede servir como recordatorio de que la humanidad está en su mejor momento al derribar barreras.

希望座建筑的历史能够提醒人们,在打破障碍时,人类处于最佳状态。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Consciente de que se trataba más de un recordatorio para sí mismo, antes que de un mensaje para Hem, escribió esperanzado lo siguiente en la pared

他又在墙上写下了一句话,以便提醒自己。同时,句话也是一标记,留给他的朋友哼哼,希望哼哼会跟上来。

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Hoy en día, el casco antiguo de Córdoba contiene muchos impresionantes recordatorios arquitectónicos de cuando la ciudad fue la próspera capital del Califato de Córdoba, que gobernó casi toda la Península Ibérica.

现今,科尔多瓦老城区还保存着古风浓郁、富有异国情调的历史建筑遗迹,当时它是科尔多瓦哈里发最繁华的首都。统治了几乎全伊比利亚半岛。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Su irreparable pérdida es un recordatorio de la urgencia de reforzar la protección de quienes dejaron las armas y se mantienen comprometidos con el proceso de paz" .

“他们无法挽回的损失提醒人们,迫切需要加强对那些放下武器并继续致力于和平进程的人的保护。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Las intervenciones de tipo barrera que bloquean el contacto entre la boca y las uñas, como guantes, mitones, calcetines y dispositivos de retención o de placa de mordida pueden servir como impedimentos o recordatorios.

那些阻碍嘴和指甲接触的屏障型干预措施,如手套,连指手套,袜子或者咬板,些都可以用做阻碍或者提示用具。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Miembros de la oposición laborista piden que el caso sea seriamente investigado y dijeron que las declaraciones de la duquesa son un recordatorio de que mucha gente sufre agresiones racistas en el país.

反对党工党成员呼吁对此案进行认真的调查,称公爵夫人的声明警示在英国有许多人遭受种族主义攻击。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La Organización Mundial de la Salud advierte que los gatos infectados por gripe aviar en Polonia son " un nuevo recordatorio" de que esta enfermedad puede causar la próxima pandemia.

世界卫生组织警告说,波兰感染禽流感的猫“再次提醒”种疾病可能导致下一次大流行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Los casos " son un nuevo recordatorio de que esta amenaza de gripe aviar podría causar la próxima pandemia" , dijo la doctora Wenqing Zhang, la directora del Programa Mundial de la Gripe de la OMS.

世卫组织全球流感项目主任张文庆博士说,些病例“再次提醒人们,种禽流感威胁可能会引发下一次大流行”。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

En el mismo tenor, el enviado especial para Siria, Geir O. Pedersen, dijo que los desafíos para responder al terremoto fueron un claro recordatorio de que el statu quo es " insostenible e indefendible" .

同样,叙利亚问题特使盖尔·奥·佩德森 (Geir O. Pedersen) 表示,应对地震的挑战清楚地提醒人们,现状是“不可持续和站不住脚的”。

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Bueno, querido oyentes, espero que este recordatorio gramatical haya sido de ayuda.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast diario」HOY HABLAMOS

Y con este pequeño recordatorio de las expresiones tratadas, hoy acaba el episodio de hoy.

评价该例句:好评差评指正
Charlas_Hispanas_Aprende_Español

Como es habitual, los acompaña alejandro, su profe de español, en un episodio más de recordatorios gramaticales.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perniabierto, perniciosamente, pernicioso, pernil, pernio, perniquebrar, pernituerto, perno, pernoctación, pernoctar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接